Facebook

 

Paroles de la chanson «Someone To Touch» (avec traduction) par Scorpions

Face The Heat (1993)
0 0
Chanteurs : Scorpions
Albums : Face The Heat
Voir tous les clips Scorpions

Paroles et traduction de «Someone To Touch»

Someone To Touch (Quelqu'un A Toucher)

I'm an alleycat with only seven lives
Je suis un chat de gouttière qui n'a que sept vies
I'm the trouble scratching at your door
Je suis le trouble qui gratte à ta porte
When the moon is bright and shining high
Quand la lune est claire et qu'elle brille haut dans le ciel
I'm getting loose just like the night before
Je me libère comme tout els nuits
One for the money, two for the show
Un pour l'argent, deux pour le spectacle (1)
You can't resist it on a night like this
Tu ne peux pas resister a une nuit comme celle-là
I'm the answer baby and you know
Je suis la réponse bébé tu le sais
Tonight you're mine, forget the guy you're with
Cette nuit tu m'appartiens, oublie le gars avec qui tu es

[Bridge]
[Pont]
Baby I don't care
Bébé je m'en fiche
If I have to crawl an extra mile
Si je dois ramper sur plus d'un mile
'cause you can take me everywhere
Parce que tu peux m'emmener où tu veux
And you're the one I really need tonight
Et c'est toi qu'il me faut cette nuit

[Chorus] (x 2)
[Refrain] (x 2)
Someone to touch
Quelqu'un à toucher
(Someone to touch)
(Quelqu'un à toucher)
I need a girl like you
J'ai besoin d'une fille comme toi
Someone to touch
Quelqu'un à toucher
(Someone to touch)
(Quelqu'un à toucher)
That somebody could be you
Ca pourrait être toi

Don't try to tell me that your daddy's mean
N'essaye pas de me dire qui est ton père
You think your mama wouldn't let me in
Tu penses que ta mère ne me laisserait pas entrer
Come on 'n step inside my dream machine
Viens, rentre dans ma machine à rêver
Don't fight it honey you just can't win
Ne la combats pas chérie tu ne peux pas gagner

[Bridge]
[Pont]

[Chorus]
[Refrain]

[Chorus 2]
[Refrain 2]
Someone to touch
Quelqu'un à toucher
(Someone to touch)
(Quelqu'un à toucher)
I need a girl like you
J'ai besoin d'une fille comme toi
Someone to touch
Quelqu'un à toucher
(Someone to touch)
(Quelqu'un à toucher)
C'mon baby, I think it's you
Viens bébé je pense que c'est toi

Think it's you
Pense que c'est toi
I think it's you
Je pense que c'est toi

[Bridge]
[Pont]

[Chorus]
[Refrain]

[Chorus 2]
[Refrain 2]

(1) réfèrence à "Blue suede shoes" de Elvis Presley

 
Publié par 16505 6 4 4 le 5 juillet 2004, 01:15.
 

Vos commentaires

FlowerOfPeace Il y a 12 an(s) 7 mois à 18:34
5992 6 3 2 FlowerOfPeace Dire que cette chanson je me défoulée dessus j'avais meme pas 3ans
Merci pour la traduction (meme si cette chanson niveau parole c'est pas du grand art :-D )
Caractères restants : 1000