Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lezbian Girlfriends» par MI6

Lezbian Girlfriends (Les Copines De Lezbiennes)

Did you, ever think you would end up all alone
As-tu, déja pensé que tu pouvais finir tout seul
Talking to your girlfriends telephone
En bavardant aux téléphones de tes copines
Yesterday you broke up ; now your through
Hier tu rompais ; maintenant ton poids
And she said it's not because of you
Et elle dit que ça ne vient pas de toi
You try to ask her simply why, you start to scream & start to cry
Tu essayes simplement de lui demander pourquoi, tu commences à hurler et à pleurer
Then she tells you once again, where her tongue has really been
Alors elle te parle encore une fois, où sa langue était réellement
She met a girl on friday night, they start to kiss and start to bite
Elle a rencontré une fille vendredi soir, elles ont commencé à s'embrasser et à se mordre
And the rest is history, that's why this girl is not with me
Et le reste est une histoire, c'est pourquoi cette fille n'est pas avec moi

[Chorus]
[Chorus]
My girlfriend, whoa oh - wa oh oh
Ma copine, whoa oh - wa oh oh
My girlfriend, whoa oh - wa oh oh
Ma copine, whoa oh - wa oh oh
My girlfriend, whoa oh - wa oh oh
Ma copine, whoa oh - wa oh oh
My girlfriend
Ma copine

Two weeks later, at a party in the boones
Deux semaines plus tard, à une soirée dans le bled ( ? )
I saw my girlfriend and another leave the room
Je vois ma copine et une autre quittait la salle
They went upstairs, and they turned off all the lights
Elles montent les escaliers, et elles éteignent les lumières
I sat and watched em' cause, that's what a loser does
Je m'asseoids et les regarde car, c'est ce que les perdants font
Somebody tell me what the hell is wrong with me
Quelqu'un me dit que le diable s'est trompé sur mon compte
My luck with women, still remains a mystery
Ma chance avec les femmes, reste encore un mystère
I can't keep the girls, from always changing sides
Je n'arrive pas à garder les filles, qui ont des côtés toujours changeants
Unless they're fat & ugly, even then they fantacize
A moins qu'elles soient grosses et laides, alors qu'elles fantasment aussi

[Chorus]
[Chorus]

One day (one day)
Un jour (un jour)
My time (my time)
Mon temps (mon temps)
Will come (will come)
Viendra (viendra)
So why do I
Pourquoi est-ce que je
Pretend to give a lousy spit, when I'm really almost over it
Prétend cracher dans la soupe, quand je suis vraiment au-dessus de cela
I want to be a flirt, that girl inside her skirt
Je veux être une dragueuse, cette fille à l'intérieur de sa jupe
I'll make her come again it's true, I wanna be a lezbian like you
Je la ferais revenir c'est vrai, je veux être une lezbienne comme toi

I want to be a lezbian
Je veux être une lezbienne
I want to be a lezbian
Je veux être une lezbienne
I want to be a lezbian
Je veux être une lezbienne
I want to be a lezbian like you
Je veux être une lezbienne comme toi

 
Publié par 5404 2 2 5 le 9 juillet 2004 à 16h32.
Lunchbox (2001)
Chanteurs : MI6
Albums : Lunchbox

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000