Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All Night With Me» par Laura Branigan

All Night With Me (Passer Toute La Nuit Avec Moi)

I wish I knew what you were thinkin'
J'aimerais savoir ce que tu pensais
Sometimes with you it's hard to tell
Parfois avec toi c'est difficile à dire.
You lay beside me without speakin'
Tu étais allongé à côté de moi sans parler.
Words are hard to find, better left behind
Les mots sont difficiles à trouver, il vaut mieux les laisser derrière.

You pull me close as if to answer
Tu me rapproches de toi comme pour répondre à
The question runnin' through my head
La question qui me passe par la tête
If words could say it any better :
Si les mots pouvaient mieux l'expliquer :
Does it feel good, do you feel like stayin' all night with me ?
Est-ce que c'est agréable, est-ce que tu aimerais passer toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, do you feel like stayin' all night with me ?
Est-ce que c'est agréable, est-ce que tu aimerais passer toute la nuit avec moi ?
Does it feel good ? If it feels right, stay all night
Est-ce que c'est agréable ? Si c'est le cas, passe toute la nuit avec moi.

We'll wake up early in the mornin'
Nous nous lèverons tôt le matin
Or never go to sleep at all
Ou n'irons jamais nous coucher
So happy just to be together
Tellement heureux d'être juste ensemble
Does it feel good, do you feel like stayin' all night with me ?
Est-ce que c'est agréable, est-ce que tu aimerais passer toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, do you feel like stayin' all night with me ?
Est-ce que c'est agréable, est-ce que tu aimerais passer toute la nuit avec moi ?
If it feels good, if it feels right, stay all night
Est-ce que c'est agréable ? Si c'est le cas, si ça semble comme il faut, passe toute la nuit avec moi.

It's a long night, there'll be time for playin'
C'est une nuit longue, il y aura du temps pour s'amuser
Never felt so right just to hear you sayin'
Je ne me suis jamais mieux sentie juste à t'entendre dire
That it's all right, and you feel like stayin' all night with me
C'est bien et tu aimerais rester toute la nuit avec moi
Does it feel good, do you feel like stayin' all night with me ?
Est-ce que c'est agréable, est-ce que tu aimerais passer toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, does it feel right ?
Est-ce que c'est agréable ? Est-ce que c'est bien ?
Why don't you stay all night with me ?
Pourquoi ne restes-tu pas toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, do you feel like stayin' all night with me ?
Est-ce que c'est agréable, est-ce que tu aimerais passer toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, does it feel right ?
Est-ce que c'est agréable ? Est-ce que c'est bien ?
Why don't you stay all night with me ?
Pourquoi ne restes-tu pas toute la nuit avec moi ?
Does it feel good, do you feel like stayin' all night with me ?
Est-ce que c'est agréable, est-ce que tu aimerais passer toute la nuit avec moi ?
Does it feel... [fade out]
Est-ce que c'est agréable ? ...

 
Publié par 6322 2 3 4 le 13 juillet 2004 à 14h01.
Branigan (1987)
Chanteurs : Laura Branigan
Albums : Branigan

Voir la vidéo de «All Night With Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000