Facebook

 

Paroles de la chanson «We Did It» (avec traduction) par Missy Elliott

Da Real World (1999)
0 0
Chanteurs : Missy Elliott
Albums : Da Real World

Paroles et traduction de «We Did It»

We Did It (On L'a Fait)

We made love, now you gone
On a fait l'amour, maintenant t'es partis
Now you don't wanna claim me no more
Maintenant, tu veux plus qu'notre relation soit officielle
Told your boys, you never knew
T'as dis à tes potes, que t'as jamais su
You never kissed or held me in your arms
Que t'u m'as jamais embrassée ou serrée dans tes bras
How dare you even leave
Comment as-tu oser me quitter
Me looking like I'm lying on you
Faisant comme si je mentais a ton sujet
When you said it's all about me
Quand tu disais que tu n'avais d'yeux que pour moi
I believe it cuz you made believe
J'y croyais parce que tu me l'a fait croire

[Chorus]
[Refrain]
If you did it, then you did it
Si tu l'as fait, tu l'as fait
Boy, you don't have to lie
Mec, t'as pas à mentir
Once you hit, then you hit it
Une fois que c'est fait, c'est fait
I'm no chick on the side
J'suis pas une meuf qui se met de côté

Just forget it, gon' omit it
Oublis ça, tu va l'omettre
Don't you, don't you dare try
Non ? C'était pas par défi ?
You done hit it, you done hit it
Tu l'as fait, tu l'as fait
More than, more than two times
Plus, bien plus de deux fois

[Chorus]
[Refrain]

You changed your phone, won't call me back
T'as changé ton numéro, tu m'appeleras plus
Now I can't even get in touch with you
Mainetenant, j'peux même plus te contacter
See how you do, I never knew
Regarde comment tu t'y es pris, j'aurais jamais pensé
That you would deny this love I'm servin' you
Que tu pourrais nier cet amour que je t'ai donné
That ain't cool, I'm hatin' you
C'est pas sympa, j'te déteste
Because you was the first to make the move
Parce que tu étais le premier à avoir fais le premier pas
Now you say you never knew
Maintenant tu dis que t'as jamais su
You make your boys think that I'm some crazy fool
Tu fais croire à tes potes que j'suis une sorte d'idiote

[Chorus] x2
[Refrain] x2

You know we did it, yep we did it boy
Tu sais très bien qu'on l'a fait, ouais on l'a fait mec
Why must you lie ?
Pourquoi devrais-tu mentir ?
I drove your whip, you picked me up
J'ai conduit ta belle bagnole, t'étais venu me chercher
You told me, meet you outside
Tu m'as dit que j'te verai dehors
We had some blunts like what the. .
On a eu des émousses genre...
Gettin' high in your ride
Flaner dans ta bagniole
Getting mushy, want some pussy
J'mouillais, tu voulais d'la chatte
Get your biggest supply
J'ai eu ta plus grande provision

Yeah, we did it, you was with it
Ouais, on l'a fait, t'étais dedans
That was all on your mind
C'était tout ce que tu avais en tete
Then you hit it, can't admit it
Apres tu l'as fait, tu peux pas l'admettre
Then you wastin' my time
Puis t'as gaché mon temps
I won't forget it, need to quit it
J'oublirai pas, j'ai besoin de le stopper
Put it all behind
Laisser ça derriere moi
Why you did it, why you did it
Pourquoi t'as fait ça, pourquoi tu l'as fait
If you gon' have to lie
Si c'est pour mentir à ce propos

Bone me, phony
Tu m'as baisé, faux-cul
Sex me then you disown me
Tu m'as baisé et tu me renie apres
Homies told me
Mes potes m'ont dis
This is how all dogs will be
Que tout les chiens seraient comme ça

[Chorus] x4
[Refrain] x4

Yeah, yeah
Ouais ouais
More than two times
Plus de deux fois
Uh, chicky chicky, uh
Uh, chicky chicky, uh

 
Publié par 9166 6 4 3 le 13 juillet 2004, 14:10.
 

Vos commentaires

Fox Il y a 12 an(s) 7 mois à 13:06
13639 5 4 4 Fox Site web La trzduction est pas mal mais il y a de grosse fautes de frnçais ( à tous els "tu" tu oublies le s au verbe ).

Mais dans l'ensemble ça va
Lia. Il y a 11 an(s) 7 mois à 21:52
9194 6 4 3 Lia. Superbe song :-)
Caractères restants : 1000