Facebook

 

Paroles de la chanson «Dip It Low ( No Rap & Radio Edit )» (avec traduction) par Christina Milian

Dip It Low [Single]
0 0
Chanteurs : Christina Milian
Voir tous les clips Christina Milian

Paroles et traduction de «Dip It Low ( No Rap & Radio Edit )»

Dip It Low ( No Rap & Radio Edit ) (Déhanché Profond ( Version Commercialisée Rap Omit )*)

Says he wants you
Il dit qu'il te veux pour lui
He says he needs you
Il dit que tout ce dont il a besoin, c'est de toi
It's real talking when I make him wait for you
Voilà ce qu'il dit quand je lui fait tourner la tête à ton sujet
If he really wants you
Si il te veut vraiment à lui
If he really needs you
Si tout ce dont il a besoin est vraiment toi
Really got to have you
Alors il n'y a aucune raison que tu lui dise “Non”
Take your time and feel him out
Prends ton temps et savoure cet instant avec lui
When it's a good boy
Quand il est bon garçon
I mean a really really good boy
Je veux dire un vrai petit ange amoureux
Why not let him lay with you
Pourquoi ne pas le laisser s'allonger auprès de toi
That's when you give it to him good
Dis-toi qu'il l'aura bien mériter

[Chorus] [x2]
[Refrain I] [x2]
Dip it low
Déhanché Profond
Pick it up slow
Retour en douceur
Roll it all around
Fais-le virevolter
Poke it out, let your back go
Ressors-le bien canbré, laisse ce rythme de va-et-vient à ton bassin
Pop t pop t pop that thing
Clash-moi version arrière [1]
Ima show you how to make your man say 'Ooo'
Je vais te montrer comment faire rugir ton homme

You getting bold
Tu frise l'audace
He growin' cold
Il est à bout de souffle
It's just the symptoms of young love
Ce ne sont que les conséquences d'un amour récent
Growin' old
Qui acquiert son expérience
You think it's time
Tu crois que c'en est assez pour ce soir
And your thinking of leaving
Et tu penses déjà à rentrer
But give it time
Mais laisses-lui du temps
It's late at night
La nuit est devant vous
He's coming home
Le voilà
Meet him at the door with nothin' on
Attends-le à la porte … sans rien sur le corps
Take him by the hand
Prends-le par la main
Let him know what's on
Fais-lui découvrir le sujet pour cette nuit
If you understand me
Si vous voyez ce que je veux dire
Yall come on
Alors qu'attendez-vous ?

All my ladies wind it up
Lâchez-vous sur la piste [3] les filles
If you know just how to move (mooove)
Sachant biensur comment leurs en mettre plein la vue (déhanchez-vous)
All my fellas jump behind
Reculez-vous les mecs !
And show her what you want to do (show her what you got daddy)
Et montrez-leurs ce que vous attendez d'elles (montre-leur ce que tu as dans le caleçon “petit” [4])

All my ladies windit up
Lâchez-vous sur la piste les filles
If you know just how to move
Sachant biensur comment leurs en mettre plein la vue (déhanchez-vous)
All my fellas jump behind
Reculez-vous les mecs !
And show her what you want to do (ouuuh. . wouh ouh)
Et montrez-leurs ce que vous attendez d'elles (ouuuh. . wouh ouh)

[Chorus] [x2]
[Refrain I] [x2]

We can move if you wanna
Je pourrais me déhancher contre-toi, si tu le voulais
We can move if you wanna
Je pourrais me déhancher contre-toi, si tu le voulais
We can mooove if you wanna
Je pourrais me déhancher contre-toi, si tu le voulais
We can mooooooove...
Ton corps contre le mien…

[Chorus II] [x2]
[Refrain II] [x2]
Dip it low
Déhanché Profond
Pick it up slow (slowww)
Retour en douceur
Roll it all around (ohhhh)
Fais-le virevolter
Poke it out let your back go
Ressors-le bien canbré, laisse ce rythme de va-et-vient à ton bassin
Pop t pop t pop that thing (yeah)
Clash-moi version arrière
Ima show you how to make your man say 'Ooo'
Je vais te montrer comment faire rugir ton homme
Dip it low
Déhanché Profond
Pick it up slow
Retour en douceur
Roll it all around
Fais-le virevolter
Poke it out let your back go (come on come on come on)
Ressors-le bien canbré, laisse ce rythme de va-et-vient à ton bassin
Pop t pop t pop that thing
Clash-moi version arrière
Ima show you how to make your man say 'Ooo' (ooooh)
Je vais te montrer comment faire rugir ton homme

Dip it low > litéralement baisse-le bien bas (ton fessier)

[1] Pop, en tant que verbe, signifie déboucher, retirer quelque chose de l'intérieur, ici le contexte est sexuel

[2] " Ima " pour " I Am Going To”

[3] Enfait “wine” est une forme de danse, un long déhanchement, lent ou rapide mais toujours sexy, principalement exécuté sur des musiques indiennes occidentales comme le reggae, la calypso et le soca. Ce ci dit, le Wine est l'actuelle danse de toutes les filles dans les clips Rap/R'nB

[4] Daddy ou Petit en français est une façon ironique d'appeler justement les hommes virils et bien formé, simple questions de les mètres au défis ici

 
Publié par 14572 6 4 4 le 20 juillet 2004, 03:12.
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
Antithesis of Light Il y a 11 an(s) 9 mois à 16:18
8510 5 3 3 Antithesis of Light Site web Encore une chanson de RnB nymphomane.
C'est bas quand meme mais bon faut pas s'attendre a plus. La fille est pas mal par contre.

Concernant le son : elle a une assez belle voix, ce qui rend le morceau "ecoutable".
C'est sympa a entendre une fois, mais pas deux...
tatiana 2015 Il y a 11 an(s) 7 mois à 19:05
5885 4 3 2 tatiana 2015 Waouh ! Je pensais pas qu'elle disait ca dans sa chanson Christina. Apparament c'est fini le temps ou elle faisait de gentilles petites chansons comme AM to PM. La demoiselle a grandit et ca musique aussi on dirait... 8-| . La chanson est quand meme pas mal.
Electro.by Il y a 11 an(s) 4 mois à 17:38
8245 6 3 3 Electro.by elle y est allé fort quand même pour le refrain! mais je crois qu'elle a surtout fais ça pour casser son image de ptit fille
n'empêche la zik est vraiment bien et le clip vraiment sympa (...) et elle est très belle... sérieux c'est la première fois que trouve une fille vraiment attirante dans un clip... pourtant on a droit souvent à ça dans les clips américains mais elle elles a beaucoup plus de charmes....
Syw Il y a 10 an(s) 2 mois à 05:19
5187 3 2 2 Syw c'est une traduction vraiment exageré, mettre 4 fois une phrase differente pour 'we can move if you wanna' qui veut simplement dire ' on peut bouger si tu veux' c'est extreme.. en gros cette traduc a mit un accent sur le sexe seulement, les hallusions sont moins evidentes
Illusia Il y a 10 an(s) 2 mois à 18:52
5276 4 2 2 Illusia Site web Moi je dis bravo au traducteur! C'est sacrément bien traduit!

Et aux fans de Milian: arretez de croire 5 minutes que cette chanson ne parle pas de sexe et est totalement innocente!

To Dip, en anglais, c'est tremper, et Low, c'est profond...et dans le clip, elle est transformée en pinceau humain...
boubs Il y a 9 an(s) 4 mois à 23:07
10758 6 4 3 boubs elle se fout la honte dedans!
Faha90 Il y a 8 an(s) 7 mois à 22:23
8104 6 3 3 Faha90 Site web c'est vrai dommage pour elle ! elle est super mignone elle chante bien
mais elle vends pas bcp breff les paroles ne me choque pas 90 % des chansons rap ou rnb americaines sont comme ca seulement ca choque plus pck c'est une fille que quand c'est fifty enfin vaut mieu juste ecouté sans fair attention
Alycat Il y a 8 an(s) à 22:26
6667 6 4 2 Alycat Site web On reconnait la prod de Paul Poli quand même et vocalement c'est très Teedra Moses .
Afrodisiac Il y a 7 an(s) 7 mois à 20:41
19237 6 4 4 Afrodisiac cette chanson est super, tant pis pour les jaloux, car vs nepouvez même pas bouger un pouce! <3 :-°
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000