Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Steh Auf, Wenn Du Am Boden Bist» par Die Toten Hosen

Steh Auf, Wenn Du Am Boden Bist (Relève Toi Quand Tu Es À Terre)

Wenn du mit dir am Ende bist
Quand tu es au bout du rouleau
Und du einfach nicht weiter willst
Et que tu ne veux plus continer comme ça
Weil du dich nur noch fragst
Parce que tu ne te demandes pas seulement
Warum und wozu
"Pourquoi", "dans quel but"
Und was dein Leben noch bringen soll.
Et "Que peut bien encore m'apporter la vie ? "

Halt durch, auch wenn du allein bist
Tiens bon, même si tu es seul
Halt durch, schmeiß jetzt nicht alles hin
Tiens bon, ne jette pas tout aux orties
Halt durch, und irgendwann wirst du verstehn,
Tiens bon, et tu finiras par comprendre,
Dass es jedem einmal so geht.
Que ça arrive à tout le monde.

Und wenn ein Sturm dich in die Knie zwingt,
Et quand une tempête te met à genoux,
Halt dein Gesicht einfach gegen den Wind.
Fais face au vent.
Egal wie dunkel die Wolken über dir sind,
Peu importe si les nuages sont noirs,
Sie werden irgendwann vorüberziehn.
Il finiront bien par s'en aller.

[Refrain ]
[Refrain]
Steh auf, wenn du am Boden bist !
Lève toi, quand tu es à terre !
Steh auf, auch wenn du unten liegst !
Lève toi, même quand tu es au plus bas !
Steh auf, es wird schon irgendwie weitergehn !
Lève toi, ça finira bien par s'arranger d'une façon ou d'une autre !

Es ist schwer,
C'est difficile,
Seinen Weg nicht zu verliern
De ne pas perdre le chemin qu'on s'est fixé
Und bei den Regeln und Gesetzen hier
Et avec toutes les règles et les lois ici-bas,
Ohne Vorrat sein Leben zu führn,
De mener sa vie sans réserve,
Das man selber noch respektiert.
De façon à pouvoir encore se respecter soi-même.

Auch wenn die Zeichen gerade alle gegen dich stehn
Même quand tous les signes sont contre toi
Und niemand auf dich wetten will
Et que personne ne parierait sur toi
Du brauchst hier keinen, irgendeinen Beweis zu bringen,
Pas besoin d'apporter quelque preuve que ce soit,
Es sei es ist für dich selbst.
À part pour toi-même.

[Refrain]
[Refrain]

Nur keine Panik
Simplement, pas de panique
So schlimm wird es nicht
Ca ne deviendra pas pire
Mehr als deinen Kopf
Pas pire que dans ta tête
Reißt man dir nicht mehr.
Si on ne te viens plus te chercher,
Komm und sieh nach vorn !
Alors viens et regarde droit devant !

[Refrain] 3x
[Refrain] 3x

 
Publié par 6153 2 3 4 le 21 juillet 2004 à 14h49.
Auswärtsspiel (2003)
Chanteurs : Die Toten Hosen

Voir la vidéo de «Steh Auf, Wenn Du Am Boden Bist»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Foumimi adore L¶ Il y a 18 an(s) 7 mois à 14:06
8131 3 3 6 Foumimi adore L¶ Site web trop belle chanson :) paroles trop bien: ca merite detre un tube mais c pas aC mediathise >:-( STEH AUFFFFFFFFFFFFFF :-D :-D
Itildine Il y a 18 an(s) 3 mois à 04:50
5482 2 2 6 Itildine Site web <:-)
Caractères restants : 1000