Facebook

 

Paroles de la chanson «Before 3» (avec traduction) par The Cure

The Cure (2004)
0 0
Chanteurs : The Cure
Albums : The Cure

Paroles et traduction de «Before 3»

Before 3 (Avant 3)

The happiest day I ever knew
Le plus heureux jour que je connaisse
In a sea of gold down next to you
Dans la mer dorée basse à côté de toi
So blurred and tired under summer sun
Si troublés et fatigués sous le soleil d'été
You whispered dreams of a world to come...
Tu murmurais des rêves d'un monde à venir...
We were so in love
Nous étions si amoureux

In this sea of gold so young and tired
Dans cette mer dorée si jeune et fatiguée
Under summer sun hard by your side
Sous le soleil d'été dur à tes côtés
Whispering dreams down next to you...
Murmurant des rêves à côté de toi...
We were so in love
Nous étions si amoureux

The happiest day
Le plus heureux jour
Yeah the happiest day I knew
Yeah le plus heureux jour que je connaisse
But summer sun sea of gold
Mais le soleil d'été, la mer dorée
This perfect day oh so long ago
Ce jour parfait oh si vieux
Whispering dreams so blurred and tired
Murmurant des rêves si troublés et fatigués
We have to keep this day alive
Nous devons garder ce jour vivant
Whispered dreams so young and tired
Murmurais des rêves si jeunes et fatigués
It's hard to hold this day inside
C'est dur de tenir ce jour

And the happiest night I ever had
Et la plus heureuse nuit que j'ai eue
Up next to you in silver sand
Debout à côté de toi dans le sable argenté
So scared and high under winter moon
Si apeurés et élevés sous la lune d'hiver
You whispered dreams that would all come true...
Tu murmurais des rêves qui deviendront vrais...
We were so in love
Nous étions si amoureux

Up next to you so fucked and high
Debout à côté de toi si baisés et élevés
Under winter moon it made me cry
Sous la lune d'hiver pour me faire pleurer
Whispering dreams on silver sand...
Murmurant des rêves sur le sable argenté...
We were so in love
Nous étions si amoureux

The happiest night
La plus heureuse nuit
Yeah the happiest night I had
Yeah la plus heureuse nuit que j'ai eue
But winter moon and silver sand
Mais la lune d'hiver et le sable argenté
This perfect night in another land
Cette parfaite nuit dans un autre pays
Whispering dreams so scared and high
Murmurant des rêves si apeurés et élevés
We have to keep this night alive
Nous devons garder cette nuit vivante
Whispered dreams so fucked and high
Murmurais des rêves si baisés et élevés
It's hard to hold this night inside
C'est dur de tenir cette nuit

Yeah and every summer's sun I want again
Yeah et chaque soleil d'été je veux encore
And every winter's moon I want the same
Et chaque lune d'hiver je veux le même
My happiest day and my happiest night
Mon plus heureux jour et ma plus heureuse nuit
Always next to you...
Toujours à côté de toi...
And held deep inside...
Et tenions au fond de l'intérieur
Keeps me alive
Garde-moi vivant

 
Publié par 6029 6 3 2 le 26 juillet 2004, 16:47.
 

Vos commentaires

aborkenframe Il y a 12 an(s) 6 mois à 13:29
5401 5 2 2 aborkenframe Site web <3 Quelle magnifique song....... Bravo pour la traduction elle est bien faite aussi
mais à "So scared and high under winter moon" tu n'a pas traduis "and high under the winter moon" ;-) voila
chapito Il y a 12 an(s) 6 mois à 14:59
8800 6 4 3 chapito la première fois que j'ai entendu cette chanson je l'est adoré
maintenant que je connais les paroles je sais qu'elle décrit le moment que j'ai tj voulu passer av la fille que j'aime et qui ne m'aimera jamais
je rêvé de cette chanson et robert smith la fait
merci beaucoup pour la trad
Virtual_MIND Il y a 12 an(s) 6 mois à 21:14
6029 6 3 2 Virtual_MIND Site web Merci anarki pour ta rq si bell sur ma traduc sa fé tré plaisir !!! mais euh cue/placebp/indochin euh je voi pa se ke tu veu dir ????? :-/ en tou ca before three est magnifik !!!! <3
chapito Il y a 12 an(s) 6 mois à 12:21
8800 6 4 3 chapito de rien c'était sincère
Caractères restants : 1000