Facebook

 

Paroles de la chanson «Night Prowler» (avec traduction) par AC/DC

Highway To Hell (1979)
0 0
Chanteurs : AC/DC

Paroles et traduction de «Night Prowler»

Night Prowler (Rôdeur De Nuit)

Somewhere a clock strikes midnight
Quelque part une cloche sonne minuit
And there's a full moon in the sky
Et il y a une pleine lune dans le ciel
You hear a dog bark in the distance
Tu entends un chien aboyer au loin
You hear someone's baby cry
Tu entends les cris d'un bébé

A rat runs down the alley
Un rat traverse l'allée
And a chill runs down your spine
Et un frisson descend le long de ton échine
Someone walks across your grave
Quelqu'un marche sur ta tombe
And you wish the sun would shine
Et tu voudrais que le soleil se léve
No one's gonna warn you
Personne ne va te prévenir
And no one's gonna yell attack
Personne ne va hurler attaque
And you don't feel the steel
Et tu ne sens même pas l'acier
Till it's hanging out your back
Qui traine derrière ton dos !

[Chorus]
[Refrain]
I'm your night prowler, asleep in the day
Je suis ton rôdeur de la nuit, endormi le journée
I'm your night prowler, get out of my way !
Je suis ton rôdeur de la nuit, casse-toi de mon chemin !
Look out for the night prowler ! Watch you tonight
Fais attention au rôdeur de la nuit ! Il te regarde ce soir
Yes I'm the night prowler, when you turn out the light
Oui je suis le rôdeur de la nuit, quand tu éteins la lumière

Too scared to turn your light out
Trop effrayé pour éteindre ta lumière
'Cos there's something on your mind
Car tu as un mauvais pressentiment
Was that a noise outside your window ?
Etait-ce un bruit derrière ta fenêtre ?
What's that shadow on the blind ?
Quelle est cette ombre dans le noir ?
As you lie there naked
Alors que tu t'étends là nue
Like a body in a tomb
Comme un corps dans une tombe
Suspended animation
L'ambiance est suspendue
As I slip into your room
Alors que je me glisse dans ta chambre

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

I'm your night prowler, break down your door
Je suis ton rôdeur de la nuit, je défonce ta porte
I'm your night prowler, crawling 'cross your floor
Je suis ton rôdeur de la nuit, je rampe sur ton sol
I'm your night prowler, make a mess of you, yes I will
Je suis ton rôdeur de la nuit, faire un gâchis de toi, oui je le ferai
Night prowler, and I am telling this to you
Je suis ton rôdeur de la nuit, et je te dis ca
There ain't nothing you can do !
Il n'y a rien que tu puisses faire !
There ain't nothing
Il n'y a rien
Nothing you can do
Rien que tu puisses faire !

 
Publié par 6734 5 4 2 le 26 juillet 2004, 11:46.
 

Vos commentaires

mymycocci Il y a 11 an(s) 10 mois à 17:11
5247 4 2 2 mymycocci Site web haaaa ya pas de remarque sur cette chanson.. je comprends pas 8-| huu? lol

nan serieux, à vrai dire en etant fan d'AC/DC c'est dur de pas aimer une chanson, surtout chantée par bon scott.. mais bon jpense que celle ci mérite au moins une tite remarque ^^
PaTerSon_44 Il y a 11 an(s) à 22:52
5896 5 3 2 PaTerSon_44 Eh si me voilà ! superbe chanson, ballade à la AC/DC, quel groupe... voilà voilà
@++ !! :-D
Elfast Il y a 7 an(s) 10 mois à 16:53
8766 6 3 3 Elfast Le "Shazbot Nanu Nanu" à la toute fin de la chanson n'a pas été traduit
Flip-Flops Il y a 7 an(s) 8 mois à 03:06
13769 6 4 4 Flip-Flops Site web cette chanson a incité un tueur à euh... tuer ! Il rôdait en écoutant cette chanson en quête de victimes d'après c'que j'ai compris.

Bref, très bonne chanson !!
Cocci50159 Il y a 7 an(s) 6 mois à 10:58
5179 3 2 2 Cocci50159 Cette chanson n'a pas incité Richard Ramirez a tuer , il l'écouter simplement en même temps qu'il chercher ses victimes, et il faut dire que l'ecouter en voiture c'est tres relaxant ;-) .

C'est une très belle chanson 8-D
venom59 Il y a 6 an(s) 8 mois à 03:48
5379 6 2 2 venom59 "What's that shadow on the blind" se traduit par : Quelle est cette ombre sur le store.
Et non par "Quelle est cette ombre dans le noir".
~Dieu Kneefe~ Il y a 4 an(s) 3 mois à 10:27
3182 3 2 1 ~Dieu Kneefe~ Magnifique musique tellement entrénante !
soul-stripper Il y a 21 jours à 21:28
5238 4 2 2 soul-stripper J'ai beaucoup écouté ac/dc pré et adolescent, jusqu'à plus soif... je ne pensais pas que les paroles de leurs chansons étaient loin d'êtres innocentes !
Caractères restants : 1000