Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dulce Pomelo» par Manuel Malou

Dulce Pomelo (Un Doux Pamplemousse)

Siempre he llevado en el alma,
J'ai toujours porté dans l'âme,
Un pedazito de cielo,
Un morceau de ciel,
Una ventana abierta frente al mar,
Une fenêtre ouverte face à la mer,
Las paredes de mi cuarto,
Les murs de ma chambre,
Están hechas de esos ratos.
Sont faits de ces moments.
Son recuerdos para no olvidar.
Ce sont des souvenirs pour ne pas oublier.

[estribillo]
[Refrain]

Vivo feliz,
Je vis heureux,
Si estás en mi memoria,
Si tu es dans ma mémoire,
Dulce pomelo,
Doux pamplemousse,
Piel de mi corazón,
Peau de mon coeur,
No quiero verte llorar.
Je ne veux pas te voir pleurer.
Que no vas a perderme.
Que tu ne vas pas me perdre.
Dentro de ti,
À l'intérieur de toi,
Hay una llama encendida,
Il y a une flamme allumée,
Que alumbra tu interior,
Qui éclaire ton intérieur,
La semilla de la suerte,
La graine de la chance,
El fruto de nuestro amor.
Le fruit de notre amour.

La semilla de la suerte,
La graine de la chance,
El fruto de nuestro amor.
Le fruit de notre amour.

Tu perfume en mi maleta,
Ton parfum dans ma valise,
Cada vez que abro la puerta,
Chaque fois que j'ouvre la porte,
Y me voy cruzando el manto azul.
Et moi je croise le manteau bleu.
Tu te quedas con las flores,
Tu restes avec les fleurs,
Yo pensando en tus sabores.
Je pense à tes saveurs.
Y en la estrella que nos guiará.
Et à l'étoile qui nous guidera.

Un corazón está creciendo.
Un coeur croît.
En tu interior vive algo nuestro.
A l'intérieur de toi vit quelque chose de nous.

[estribillo]
[Refrain]

 
Publié par 5425 2 2 5 le 27 juillet 2004 à 23h30.
Gazon Maudit (1994)
Chanteurs : Manuel Malou

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000