Facebook

 

Paroles de la chanson «In This Life» (avec traduction) par Gang Starr

The Ownerz (2003)
0 0
Chanteurs : Gang Starr
Albums : The Ownerz

Paroles et traduction de «In This Life»

In This Life (Dans Cette Vie)

all (sung parts) in [Chorus] performed by Uncle Reo
Toutes (les parties chantées) dans le [Refrain] sont interprétées par Uncle Reo

[DJ Premier]
[DJ Premier]
Word up
Ma parole
Aiyyo Rome' (yo)
Aiyyo Rome' (yo)
Yo life ain't what it's cracked up to be these days, y'knahmean ?
Yo la vie n'est plus ce qu'elle était ces jours-ci, tu vois ce que je veux dire ?

[Rome]
[Rome]
Word ! Knahmsayin ?
C'est vrai ! Tu vois ce que je veux dire ?
Life hard out this muh'fucker, y'knahmsayin ?
La vie est dur dehors, cette salope, tu vois ce que je veux dire ?

[DJ Premier]
[DJ Premier]
So you gotta make the best of a bad situation, and hold your head
Donc tu dois tirer le meilleur d'une mauvaise situation, et garder la tête sur les épaules

[Rome]
[Rome]
Knahmsayin ? You gotta progress through the struggle man
Tu vois ce que je veux dire ? Tu dois progresser à travers la lutte mec

[Chorus]
[Refrain]
[Guru] In this life. . (ohhh, this life)
[Guru] Dans cette vie. . (ohhh, cette vie)
[DJ P] "You better wake up"
[DJ P] " Tu ferais mieux de te réveiller "
[Guru] In this life. . (talkin bout this life)
[Guru] Dans cette vie. . (parlons de cette vie)
[DJ P] "R-R-Remember this"
[DJ P] " Souviens-toi de ça "
[Guru] In this life. . (whoah-ohhh)
[Guru] Dans cette vie. . (whoah-ohhh)
[DJ P] "S-S-Survival of the fittest" -> Nas
[DJ P] " La survie du plus fort " -> Nas
[Guru] In this life. .
[Guru] Dans cette vie. .
[DJ P] "I go all out" - "Y'knahmsayin ? "
[DJ P] " Je me sors de tout " - "Tu vois ce que je veux dire ? "

[Verse One : Guru]
[Couplet 1 : Guru]
From New York to Cali it remains the same
De New-York en Californie, c'est la même chose
Bitch niggaz always wanna go against the grain
Les lâches veulent toujours aller à l'encontre de la nature
The strong will survive, the weak shall perish
Le fort survivra, le faible devra périr
Y'all need more courage, I keep y'all nourished
Vous avez tous besoin de plus de courage, je vous maintiens tous en vie
Get in line, I let you know right now
Reste en ligne, je te fais savoir maintenant
You need to slow right down or you get blown right now
Que tu dois bien ralentir ou tu es tout de suite foutu
From what I see it's systematic how we push to addicts
A ce que je vois c'est systématique la façon dont nous poussons aux dépendances
Demographics make the street life hell or drastic
La démographie fait de la vie de la rue un enfer ou de façon radical
In the hood we see oppressive genocide
Dans le quartier nous voyons un génocide accablant
Cause if it's on it's on, you know at least 10 men'll ride
Parce que si ça marche ça marche, tu connais au moins 10 mecs qui rouleront
But on the other side, corruption runs deep
Mais d'un autre côté, la corruption va plus loin
I'm aware of the conspiricies, discussion is brief
Je suis au courant des conspirations, la discussion est brève
They're building more prisons, spendin less on schools
Ils construisent plus de prisons, dépensent moins pour les écoles
On the block Smith & Wess-ons and Teflons rule
Dans le quartier, les Smith & Wessons* et les Téflons font la loi
It's hard to escape it, certain laws are sacred
C'est difficile d'y échapper, certaines lois sont sacrées
In this life my nigga, it's mad hard to make it
Dans cette vie mon pote, c'est furieusement difficile de faire son chemin

[Chorus]
[Refrain]
[Guru] In this life. .
[Guru] Dans cette vie. .
[Dogg] Money is key
[Dogg] L'argent est la clé
[Dogg] And everybody you see ain't what they claim to be
[Dogg] Et chaque personne que tu vois n'est pas ce qu'il prétend être
[Guru] In this life. .
[Guru] Dans cette vie. .
[Dogg] I try to do right
[Dogg] J'essaye de le faire bien
[Dogg] I live a treacherous life, I know I ain't right, mm
[Dogg] Je vie une vie traîtresse, je sais que je n'ai pas raison, mm
[Guru] In this life. .
[Guru] Dans cette vie. .
[Dogg] You got to keep on
[Dogg] Tu dois persister
[Dogg] You got to be strong, you got to hold on
[Dogg] Tu dois être fort, tu dois tenir le coup
[Guru] In this life, heh, I come in peace
[Guru] Dans cette vie, heh, je viens en paix
[Guru] But still yo, I come from the streets
[Guru] Mais néanmoins yo, je viens de la rue

[Verse Two : Snoop Dogg]
[Couplet 2 : Snoop Dogg]
This one's for my sons and my lil' daughter
Celui-ci est pour mes fils et ma p'tite fille
Peace to JMJ and my nigga Headquarters
Paix à JMJ*** et à mon négro Headquarters
A +GangStarr+ with a gangster, on a mission
Un GangStarr avec un gangster, sur une mission
World +Premier+, limited edition
World Premier, édition limitée
My mind keeps driftin cause I haven't had a spliff in
Mon esprit n'arrête pas de s'emporter car je n'ai pas eu de joint depuis
A long time, I'm doin fine, I feel teriffic
Un bout de temps, je me débrouille bien, je suis formidable
I bop up the street, C-walk to the beat
Je frappe fort la rue, C-walk sur le beat
It's cold outdoors, so I got to keep some heat
Il fait froid dehors, donc je dois garder de la chaleur
I never know when a cutthroat gon' try to test me
Je ne sais jamais quand un assassin essayera de me tester
Disrespect me, things could get messy
Tu ne me respecte pas, les choses pourrait devenir bordéliques
Yes he, shoot a good game, like James
Oui il, tire bien, comme James
I mean Jesse, watch out nigga, heavens to Betsies
Je veux dire Jesse, fais gaffe négro, le paradis est pour Betsies
The big drum beater
Le batteur de grosse caisse
With a car full of heaters and some fly senoritas
Avec une voiture plein de flingues et quelques jolies meufs
In some Stacy's or some Chucks, cause I gotsta keep it G'd up
Dans celle de Stacy¹ ou de Chuck², car je dois rester gangsta
Run up on the Dogg man you bound to get beat up
Marche sur les plates bandes du Dogg mec t'es obligé d'être battu

[Chorus]
[Refrain]
[Guru] In this life. . (ohhh, this life, I'm tryin to make it better)
[Guru] Dans cette vie. . (ohhh, cette vie, j'essaye de m'améliorer)
[DJ P] "You better wake up"
[DJ P] " Tu ferais mieux de te réveiller "
[Guru] In this life. . (I won't have to struggle no mo', no I won't)
[Guru] Dans cette vie. . (Je n'aurai plus à lutter, non je n'aurai plus à lutter )
[DJ P] "R-R-Remember this"
[DJ P] " Souviens-toi de ça "
[Guru] In this life. . (ohhh, this life, this life)
[Guru] Dans cette vie. . (ohhh, cette vie, cette vie)
[DJ P] "S-S-Survival of the fittest" -> Nas
[DJ P] " La survie du plus fort " -> Nas
[Guru] In this life. . (tryin to make it better, yes I am)
[Guru] Dans cette vie. . (J'essaye de m'améliorer, oui j'essaye)

[Outro : Uncle Reo]
[Outro : Uncle Reo]
Ooooohhh, talkin bout this life
Ooooohhh, parlons de cette vie
WhoahhhOHHHHHHHHHH, this life, this life. . {*fades out*}
WhoahhhOHHHHHHHHHH, cette vie, cette vie. . (fondu)

Modèle de flingues

Désigne les gilets pare-balle souvent en téflon

Jam Master Jay du groupe RUN DMC assassiné fin 2002

¹Stacy Adams a lancé une importante collection de chaussures pour homme haut de gamme qui renouent avec le style vintage

²Chuck Berry est un grand auteur de rock'n roll et un pionnier dans les solos improvisés de guitare

 
Publié par 6058 5 3 2 le 27 juillet 2004, 13:35.
 

Vos commentaires

loutch_544 Il y a 12 an(s) 6 mois à 16:28
5490 5 2 2 loutch_544 hello! good translation....
Cool_Max Il y a 12 an(s) 3 mois à 01:46
5330 4 2 2 Cool_Max Super trad pour un morceau qui cartonne !
Je dirais carément que ceux qui ne l'ont pas encore écouté ;
N'ont tout simplement jamais entendu Snoop raper :=D
La Peste Il y a 9 an(s) 11 mois à 21:36
5202 3 2 2 La Peste ...
Caractères restants : 1000