Facebook

 

Paroles de la chanson «Hallelujah» (avec traduction) par Leonard Cohen

Various Positions (1984)
3 0
Compositeurs : Leonard Cohen
Auteurs : Leonard Cohen
Chanteurs originaux : Leonard Cohen
Voir tous les clips Leonard Cohen

Paroles et traduction de «Hallelujah»

(Hallelujah*)

Now I've heard there was a secret chord
J'ai entendu dire qu'il y avait un accord secret
That David played, and it pleased the Lord
Que David* jouait et qui plaisait au Seigneur
But you don't really care for music, do you ?
Mais tu ne t'intéresses pas vraiment à la musique, n'est-ce pas
It goes like this
Ça faisait comme ça,
The fourth, the fifth
La quarte, la quinte
The minor fall, the major lift
L'accord mineur tombe et le majeur monte
The baffled king composing Hallelujah
Le roi perplexe composant hallelujah

Hallelujah...
Hallelujah...

Your faith was strong but you needed proof
Ta foi était forte mais tu avais besoin de preuves
You saw her bathing on the roof
Tu l'as vue se baigner sur le toit
Her beauty and the moonlight overthrew you
Sa beauté et le clair de lune t'ont renversé
She tied you
Elle t'a attaché
To a kitchen chair
à une chaise de cuisine
She broke your throne, and she cut your hair
Elle a brisé ton trône, et t'a coupé les cheveux
And from your lips she drew the Hallelujah
Et de tes lèvres elle a tiré l'Hallelujah

Hallelujah...
Hallelujah...

You say I took the name in vain
Vous dites que j'utilise le Nom* en vain
I don't even know the name
Mais je ne connais même pas le Nom
But if I did, well really, what's it to you ?
Mais si je le fait, bon vraiment, qu'est ce que ça peut te faire ?
There's a blaze of light
Il y a un éclat de lumière
In every word
Dans chaque mot
It doesn't matter which you heard
Qu'importe que tu entendes
The holy or the broken Hallelujah
Le saint hallelujah ou le brisé

Hallelujah...
Hallelujah...

I did my best, it wasn't much
J'ai fait de mon mieux, ce n'était pas beaucoup
I couldn't feel, so I tried to touch
Je ne pouvais pas sentir, alors j'ai essayé d'effleurer
I've told the truth, I didn't come to fool you
J'ai dit la vérité, je ne suis pas venue pour te duper
And even though
Et bien que
It all went wrong
Tout ait mal tourné
I'll stand before the Lord of Song
Je me tiendrai devant le seigneur de la chanson
With nothing on my tongue but Hallelujah
Avec rien d'autre à mes lèvres qu'Hallelujah

Hallelujah...
Hallelujah...

--------------------------------------------------------------

Leonard Cohen a écrit 15 versions de cette chanson, parlant de religion de foi en général ou encore de sexe
Celle-ci est la première enregistrée (enfin il semble)
Si vous voulez voir d'autres versions allez sur ce lien qui vous montrera la version la plus connue de nos jours interprété par Rufus Wrainwright ( Hallelujah) les paroles sont néanmoins toujours celles L. Cohen.

Hallelujah* : mot hébraïque signifiant "Louez Jéhovah" (un des nom de Dieu) il est prononcé pour exprimer l'allégresse des fidèles (Halle lu : louez le; Jah : Jehovah)

Et de tes lèvres elle a tiré l'Hallelujah* : c'est une métaphore sexuelle qui évoque le soupir des amants

Le Nom : Jéhovah (dieu) qui d'aprés les 10 commandements ne doit pas être utiliser

Si vous voulez me contacter pour me demander des précisions, me signaler des fautes d'orthographes (et il doit y en avoir des tas, une erreur de traduction, une meilleur traduction de certains passages ou tout simplement me demander de traduire une chanson n'hésitez pas a m'envoyer un message via ce site ou m'envoyer un message a fr. yahoo@zebigtwinny (vous remettrez dans le bon sens)

 
Publié par 11321 7 4 4 le 28 juillet 2004, 11:28.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
denveill Il y a 5 an(s) 9 mois à 17:06
5171 3 2 2 denveill Une vrai prière pour moi...
pipoca Il y a 3 an(s) 11 mois à 01:40
1165 3 2 pipoca allelujah veut dire louez Jah ou Jéovah si vous préférez
ZDOD Il y a 3 an(s) 8 mois à 15:27
1164 3 2 ZDOD La version que l'on entend sur la B.O. de Shrek n'est pas de Rufus Wrainwright mais de John Cale, on la trouve sur un superbe disque hommage à Leonard Cohen nommé "I'am your fan" où l'on peut entendre des chansons du grand Leonard interprétées par ce que la scène des années 90 comptait de mieux(les Pixies, Geoffrey Oryema, Lloyd Cole, Bill Pritchard, REM, Nick Cave et même Jean Louis Murat)c'était paru chez Columbia en 1991, superbe disque!
boubouëla Il y a 3 an(s) 5 mois à 18:04
1163 3 2 boubouëla Merci Monsieur Cohen,
Un jour il en reste une et alors c'est plus beau encore .....
Damevieille Il y a 2 an(s) 11 mois à 00:28
661 3 1 Damevieille bien qu'il ait mal tourné
et non qu'il est mal tournée

Merci pour la traduction que je n'arrive pas à faire toute seule
Jean Minnaert Il y a 2 an(s) 3 mois à 14:43
659 3 1 Jean Minnaert Alléluia signifie Cri de joie ou de louange adressé à Dieu dans la liturgie juive et chrétienne et "louez dieu" en hébreu. Mais en rien Jéhovah qui signifie Dieu , traduction des témoins Jéhovah très contestable d’ailleurs sur les plans historique et théologique de YHWH nom de Dieu en hébreu.
SStefano Il y a 2 an(s) 2 mois à 14:48
658 3 1 SStefano Twinny a entièrement raison sur l'explication du terme H. !!! En hébreux ancien on n'écrivait pas les voyelles et Yahweh serait donc la forme prononcée de YHWH.
Simplement que dans les dix commandements le nom personnel de Dieu (Jéhovah) ne doit pas être prononcé "en vain". Les juifs l'ont interprété par "pas du tout" c pourquoi il a été enlevé de certaines traductions bibliques et n'est pas prononcé par eux. Ce qui n'est pas correct.
Zétoile 4 Il y a 23 jours à 13:03
62 1 Zétoile 4 A toutes ces belles rencontres ALLEZ LOUER JAH!!! sans amour sur terre que serait l'humanité?
J'écoutais cette chanson hier soir en tenant ma compta et en pensant à mon amoureux, qui m'a dit ne point m'aimer. Je n'arrive pas en m'en remettre.
Ce matin j'apprends l'heure du décès, de ce grand poète mr Leonard Cohen...bon voyage à vous! rejoignez votre muse...à présent...Paix à votre âme!
Klod67850 Il y a 22 jours à 18:06
1 Klod67850 Bonsoir
Une traduction pour la version reprise par Pentatonix ? https://www.youtube.com/watch?v=LRP 8d7hhpoQ ou https://www.youtube.com/watch?v=fwM owPviUAQ
Merci
Cordialement,
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000