Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ain't No Particular Way» par Shania Twain

Ain't No Particular Way (Je N'ai Aucune Manière Particulière)

(Here it comes
(Ici elle vient
Mmm, the thing about love)
Mmm, la chose au sujet de l'amour)

Love has a way to find ya
L'amour a la manière de te trouver
Sneaks up right behind ya
Il arrive furtivement derrière toi
There ain't no particular way
Il n'y a aucune manière particulière
You don't know when it's gonna
Tu ne sais pas quand est-ce qu'il va
Come runnin' 'round the corner
Venir en courant autour du coin
There ain't no particular way
Il n'y a aucune manière particulière

So, don't give up (don't give up
Alors, ne renonces pas (ne renonces pas
On love till you get your share) --
En l'amour jusqu'a ce que tu obtiennes ta part)--
You're gonna get your share
Tu es venu partager
The thing about love (The thing about
La chose au sujet de l'amour (la chose au sujet de
Love is it's) --is that it's everywhere
L'amour c'est ça) --c'est ça, c'est partout

There ain't nowhere it won't hide
Elle n'a nulle part ou se cacher
(There ain't nowhere it won't hide)
(Elle n'a nulle part ou se cacher)
There ain't no speed it won't drive
Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas
(There ain't no speed it won't drive)
(Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas)
There ain't no law it won't break
Ellen'y a aucune loi qu'il ne violera pas
(There ain't no law it won't break)
(Elle n'y a aucune loi qu'il ne violera pas)
There ain't no chance it won't take
Elle n'y a aucune chance qu'il ne prendra pas
There ain't no, no particular way
Elle n'y a aucune, aucune manière particulière

Oh, it could come so fast it fools ya
Oh, il pourrait arriver si vite qu'il te dupe
Might take its time to move ya
Il pourrait prendre son temps pour te déplacer
There ain't no particular way
Il n'y a aucune manière particulière
It might just drift in while you're dreaming
Il pourrait juste dériver dedans pendant que tu dort
It don't sleep, always schemin'
Il ne dort pas, toujours intrigant
There ain't no particular way
Il n'y a aucune manière particulière

So, don't give up (don't give up
Alors, ne renonces pas (ne renonces pas
On love 'til you get your share) --
En l'amour jusqu'a ce que tu obtiennes ta part)--
You're gonna get your share
Tu es venu partager
The thing about love (The thing about
La chose au sujet de l'amour (la chose au sujet de
Love is it's) --is that it's everywhere
L'amour c'est ça) --c'est ça, c'est partout

There ain't nowhere it won't hide
Elle n'a nulle part ou se cacher
(There ain't nowhere it won't hide)
(Elle n'a nulle part ou se cacher)
There ain't no speed it won't drive
Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas
(There ain't no speed in won't drive)
(Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas)
There ain't no law it won't break
Ellen'y a aucune loi qu'il ne violera pas
(There ain't no law it won't break)
(Elle n'y a aucune loi qu'il ne violera pas)
There ain't no chance it won't take
Elle n'y a aucune chance qu'il ne prendra pas
There ain't no, no particular way
Elle n'y a aucune, aucune manière particulière

You can't hide, oh
Tu ne pourra pas te cacher, oh
(There ain't no time)
(Il n'y a aucune heure)
It comes when you least expect it--
Il vient quand tu t'y attend le moins--
(There ain't no day)
(Il n'y a aucune jour)
When you thought you'd been rejected
Quand tu pensais que tu était rejeté
(There ain't no how) (There ain't no way)
(Il n'y a aucun comment ? ) (Il n'y a aucune manière)
There ain't no particular way
Il n'y a aucune manière particulière
(There ain't no why)
(Il n'y a aucun pourquoi ? )
Love ain't for just the lucky
L'amour n'est pas juste pour les chanceux
(There ain't no when)
(Il n'y a aucun quand ? )
It's there for everybody
C'est là pour tout le monde
(There ain' no what)
(Il n'y aucun quel ? )
There ain't no particular way
Il n'y a aucune manière particulière
(There ain't no way)
(Il n'y a aucune manière)

So, don't give up (don't give up
Alors, ne renonces pas (ne renonces pas
On love 'til you get your share) --
En l'amour jusqu'a ce que tu obtiennes ta part)--
You're gonna get your share
Tu es venu partager
The thing about love (The thing about
La chose au sujet de l'amour (la chose au sujet de
Love is it's) --is that it's everywhere
L'amour c'est ça) --c'est ça, c'est partout

There ain't nowhere it won't hide
Elle n'a nulle part ou se cacher
(There ain't nowhere it won't hide)
(Elle n'a nulle part ou se cacher)
There ain't no speed it won't drive
Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas
(There ain't no speed in won't drive)
(Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas)
There ain't no law it won't break
Ellen'y a aucune loi qu'il ne violera pas
(There ain't no law it won't break)
(Elle n'y a aucune loi qu'il ne violera pas)
There ain't no chance it won't take
Elle n'y a aucune chance qu'il ne prendra pas
There ain't no, no particular way
Elle n'y a aucune, aucune manière particulière

There ain't nowhere it won't hide
Elle n'a nulle part ou se cacher
(There ain't nowhere it won't hide)
(Elle n'a nulle part ou se cacher)
There ain't no speed it won't drive
Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas
(There ain't no speed in won't drive)
(Elle n'y a aucune vitesse qu'il ne conduira pas)

(There ain't no time) yeah, yeah, yeah
(Il n'y a aucune heure) yeah, yeah, yeah
(There ain't no day)
(Il n'y a aucune jour)
(There ain't no how) There ain't no way
(Il n'y a aucun comment ? ) Il n'y a aucune manière
(There ain't no when) There ain't no time
(Il n'y a aucun quand ? ) Il n'y a aucune heure
(There ain't no what) (There ain't no way)
(Il n'y aucun quel ? ) (Il n'y a aucune manière)
Oh, there ain't no way !
Oh, Il n'y a aucune manière !

 
Publié par 9220 3 4 6 le 2 août 2004 à 10h18.
Up! (2003)
Chanteurs : Shania Twain
Albums : Up!

Voir la vidéo de «Ain't No Particular Way»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

The Corrs !!! Il y a 20 an(s) à 10:20
9220 3 4 6 The Corrs !!! Site web Et vouala, encore une traduction, pas parfaite à mon avis, alors toutes les remarques seront prises en compte...

Mais cette chanson est vraiment magnifique, comme toutes celles de Shania Twain... :'-)
^I enjoy myself^ Il y a 20 an(s) à 11:37
6739 2 4 6 ^I enjoy myself^ Coucou ! 8-D merci pour la traduc'.
Dis, "ya", c'est pas plutôt une abréviation pour "you" ? Enfin, je me trompe peut-être, mais "Love has a way to find ya" ça ferait : "L'amour a une façon de te trouver". Non ?
Voilà, et merci encore ! :-) :-°
The Corrs !!! Il y a 20 an(s) à 12:10
9220 3 4 6 The Corrs !!! Site web J'en ai aucune idée, je vais me renseigner !!! Merci !!!
Corrs'Seven Il y a 20 an(s) à 14:42
5232 2 2 3 Corrs'Seven Traduction pas simple mais correcte.
The Corrs !!! Il y a 20 an(s) à 16:02
9220 3 4 6 The Corrs !!! Site web Vouala ^I enjoy myself^ C corriG, est-ce que cela te convien ?
^I enjoy myself^ Il y a 20 an(s) à 17:42
6739 2 4 6 ^I enjoy myself^ Vi :-) !
je te remercie encore, j'adore cette chanson et suis contente que tu l'ai traduite. (j'adore ta photo aussi :-D )
Superbe , comme toutes les chansons de cet album.
Caractères restants : 1000