Facebook

 

Paroles de la chanson «Rocket Collecting» (avec traduction) par Milla Jovovich

BO Underworld (2003)
0 0
Chanteurs : Milla Jovovich

Paroles et traduction de «Rocket Collecting»

Rocket Collecting (Fusée Qui Rassemble)

Rocket collecting dust
Fusée, nid à poussière
Hidden from all memory
Occultée de tout souvenir
Bathed in outrage and rust
Baignée dans l'outrage et la rouille
Waiting for you and me
Attendant que toi et moi
To own it
La possédions
Watch you as you douse the ceiling
Je te regarde alors que tu éteins le plafond
Light up all the evil dreams
Éclaires tous les diaboliques rêves
Till they ignite screaming into the night
Jusqu'à ce qu'ils s'enflamment, hurlant à la nuit
And we run away clean
Et nous nous enfuyons sans laisser de traces

[Chorus : ]
[Refrain : ]

I wish I was half electronic
Je souhaiterais être à moitié électronique
The last shreds of skin are in
Les derniers lambeaux de peau seraient dans
The sweet sunlight
La douce lumière solaire
And I've turned into this smiling,
Et je me suis métamorphosée en ce souriant et
Snarling monster
Menaçant monstre
As I watch the walls descend
Alors que je contemple les murs qui tombent
As I watch the walls descend
Alors que je contemple les murs qui tombent
Like stars
Comme des étoiles

Half submersed
À moitié submergée
I reach your island at night
Je rejoins ton île la nuit
Washed up tangled on these stones
Rejetée sur le rivage, confondue sur ces rochers
A gorgeous wreck crashing
Une somptueuse naufragée qui s'écrase au sol
To lay here for the next six hundred years
Afin de reposer ici pour les six cent prochaines années
The storm will play out there for miles
L'orage aura lieu ici sur des kilomètres et des kilomètres,
On every side
De tous les côtés
So tell me who's got the dominoes
Alors dis-moi qui possède les dominos
But you'll have to leave your lightning outside
Mais tu auras à quitter ton lumineux masque

[Chorus]
[Refrain]

The weeds reach the top of the trees
Les mauvaises herbes rejoignent la cime des arbres

[Bridge]
[Pont]

[Chorus]
[Refrain]

Stars, stars, stars…
Étoiles, étoiles, étoiles…

littéralement : ton lumineux " extérieur "

 
Publié par 6102 5 3 2 le 31 juillet 2004, 16:22.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

†Améthyste† Il y a 12 an(s) 6 mois à 16:25
6102 5 3 2 †Améthyste† Site web kikoo!!
ben voilà, c'est ma deuxième traduction... ;-)
n'hésitez pas à corriger si jamais vous voyez des fautes!! :-D
je n'ai rien trouvé de mieux pr le titre, alors si vous avez des suggestions.... :-(
Dernière rq: à propos du pont: Milla dit quelque chose que je ne comprends pas. Si vous avez les paroles, envoyez les moi please! :-/
byzouxxxx vanillés :-)
PaInT iT bLaCk Il y a 12 an(s) 6 mois à 13:31
6660 6 4 2 PaInT iT bLaCk Site web kikoo! merci pour la trad' jador la zik! :-°
°o.O Mitsuko O.o° Il y a 9 an(s) 10 mois à 01:42
8100 6 3 3 °o.O Mitsuko O.o° je savais pas quelle chantait en tout cas cte chanson est jolie ^^
Caractères restants : 1000