Facebook

 

Paroles de la chanson «I'm Over You» (avec traduction) par Tamar Braxton

Tamar (2000)
0 0
Chanteurs : Tamar Braxton
Albums : Tamar

Paroles et traduction de «I'm Over You»

I'm Over You (C'est finit entre nous)

You told me you would love me forever
Tu m'as dit que tu m'aimerais pour toujours
You told me you would alway's do me right, oh
Tu m'as dit que je me sentirai toujours bien, oh
When you said that you had to leave, I thought I would die
Quand tu m'as dit que tu devais partir, je pensais que j'allais mourir
When I didn't have you right by my side. .
Quand je ne t'ai plus eu a mes cotes. .
Now I'm Over You
Maintenant c'est finit entre nous

Now I'm over You, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
No matter how long it takes
Peu importe la duree que cela prend
Now I'm over you, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
I wanna thank you for walkin' out my life
Je voulais te remercier d'être sorti de ma vie

Remember when we made love at night, hmm, hmm, hmm
Rapelles- toi quand tu me faisais l'amour la nuit, hmm, hmm, hmm
Remember when you kised and held me tight, oh ye-yea-yeah
Rapelles- toi quand tu m'embrassais et me serrais, oh ye-yea-yeah
Remember when you promised that I'll never cry
Rapelles- toi quand tu m'as promis que je ne pleurerai jamais
You know I cried myself to sleep every night
Tu sais je pleurais chaque nuit
That's why I'm over you, oh
C'est pourquoi c'est finit entre nous, oh

Now I'm over You, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
No matter how long it takes
Peu importe la duree que cela prend
Now I'm over you, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
I wanna thank you for walkin' out my life
Je voulais te remercier d'être sorti de ma vie

What about my feelings ?
En ce qui concerne mes sentiments ?
What about my pride ?
En ce qui concerne ma fierte ?
What about my heart I gave to you ?
En ce qui concerne mon coeur que je t'ai donné ?
What about the years I was blind ?
En ce qui concerne les années ou j'etais aveugle ?
What what about the times I picked you up when you were down ?
En ce qui concerne les fois où je te remontais le moral quand tu etais triste ?
But I guess it don't mean the same to you. .
Mais je devine que cela ne signifie pas la même chose pour toi. .
That's why I can't get over you, whoa
C'est pourquoi je n'en ai pas fini avec toi, whoa

Now I'm over You, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
No matter how long it takes
Peu importe la duree que cela prend
Now I'm over you, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
I wanna thank you for walkin' out my life
Je voulais te remercier d'être sorti de ma vie

Now I'm over You, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
No matter how long it takes
Peu importe la duree que cela prend
Now I'm over you, I knew I would get over you
Maintenant c'est finit entre nous, je savais que ca finirai
I wanna thank you for walkin' out my life
Je voulais te remercier d'être sorti de ma vie

For getting me over you, oh
Parce que c'est finit entre nous, oh

 
Publié par 9703 6 4 3 le 26 mars 2007, 13:54.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000