Facebook

 

Paroles de la chanson «Un Siglo Sin Ti» (avec traduction) par Chayanne

Sincero (2003)
0 0
Chanteurs : Chayanne
Albums : Sincero
Voir tous les clips Chayanne

Paroles et traduction de «Un Siglo Sin Ti»

Un Siglo Sin Ti (Un Siècle Sans Toi)

Mil y una historias me he inventado
Mille et une histoires je me suis inventé
Para estar aquí, aquí a tu lado
Pour être ici, ici à tes cotés
Y no te das cuenta que
Et tu ne te rends pas compte que
Yo no encuentro ya qué hacer.
Moi je ne trouve déjà plus que faire.

Sé que piensas que no he sido sincero,
Je sais que tu penses que je n'ai pas été sincère,
Sé que piensas que ya no tengo remedio.
Je sais que tu penses que je n'ai plus de remède
Pero quién me iba a decir
Mais qui allait me dire
Que sin ti no sé vivir.
Que sans toi je ne sais pas vivre.

Y ahora que no estás aquí
Et maintenant que tu n'es plus ici
Me doy cuenta cuánta falta me haces.
Je me rend compte combien tu me manques.

[Estribillo]
[Refrain]
Si te he fallado te pido perdón de la única forma que sé :
Si je t'ai négligé je te demande pardon de la seule manière que je sais :
Abriendo las puertas de mi corazón, para cuando decidas volver
En t'ouvrant les portes de mon coeur, pour quand tu décideras de revenir
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar, el vacío que dejas en mí
Parce que il n'y aura jamais personne qui pourra remplir, le vide que tu laisse en moi
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer,
Tu as changé ma vie, tu m'as fait grandir,
Es que no soy el mismo de ayer.
C'est que je ne suis plus le même qu'hier.
Un día es un siglo sin ti.
Un jour est un siècle sans toi.

Mil y una historias me he inventado
Mille et une histoires je me suis inventé
Para demostrarte que he cambiado
Pour te démontrer que j'ai changé
Ya lo que pasó, pasó,
Ce qui est passé, est passé
Rescatemos lo que nos unió
Sauvons ce qui nous uni.
Que todos aprendemos de nuestros errores,
Tous nous apprenons de nos erreurs,
Sólo te pido que ahora me perdones
Seulement je te demande que maintenant tu me pardonnes
Pero quién me iba a decir
Mais qui allait me dire
Que difícil es vivir
Qu'il est difficile de vivre
Y ahora que no estás aquí
Et maintenant que tu n'es plus là
Me doy cuenta cuánta falta me haces.
Je me rends compte combien tu me manques.

[Estribillo X 2]
[Refrain X 2]

Cuánta falta me haces (bis)
Combien tu me manques (bis)

 
Publié par 9794 6 3 3 le 4 août 2004, 06:56.
 

Vos commentaires

Dreameuse92 Il y a 12 an(s) 1 mois à 17:05
5351 5 2 2 Dreameuse92 J'adore cette chanson et les paroles sont tro belles! merci pour la traduction !! :-°
Mi_Tiempo Il y a 11 an(s) 1 mois à 21:11
5335 5 2 2 Mi_Tiempo Site web Trop belle cette chanson <3 lol
maya tilme Il y a 3 an(s) 9 mois à 15:53
1164 3 2 maya tilme me encanta esa cancion
Caractères restants : 1000