Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Flipside (feat. Peedie Crakk)» par Freeway

Flipside (feat. Peedie Crakk) (Bagarre)

Freeway got the hood on smash
Freeway met la rue en feu
Pop in tape, step on gas and get ghost nigga !
Degomme cette cassette, reste sur l'essence et attrappe ce négro
Freeway got the club on lock, step on stage
Freeway garde la boite dans l'ambiance, monte sur la scene
Set it down leave with a broad, check for her age
Assis toi et verifie ton age
Post up, fans suffer circle the block
Les fans encercle le block
Call the cops - it's the Roc in your area !
Appelle les policiers c'est le roc dans la place
Post up, distribute to the block
Regarde, distribue pour le block
Freeway move the rocks in your area !
Freeway fout l'ambiance dans la place,
Yeahhhh, pop tried to shut me down
Ouaissss, on essaie de me fouttre par terre
Cops tried to shut me down, haters wanna hit me up
Les policiers essaie de fouttre par terre, les rageux (detesteur) veulent me frapper
What ? My glock carry heavy rounds
Quoi ? mon flingue degomme tout
Mack carry heavy rounds packed in the Chevy truck
Mack carry dégomme tout autour de sa chevelle
What ? You better ring the alarm
Quoi ? tu ferais mieux de mettre l'alarme
Before I cock back, dump on you and your boys
Avant que je bousille, je monte sur toi et tes potes
And have black suits, tucked on you and your mom
Et j'ai un dépanneur noir, sur toi et ta mere
But back to the song, said she wanna suck on me and the boys
Mais de retour pour la musique, elle dit qu'elle veux me sucer moi et mes potes
Her ass look good in a thong
Ses fesses paraissent magnifique dans un string
And she want me to sneak in the building like trolls and a toy
Et elle me veux pour arpenter l'immeuble comme trolls (monstre) dans un jeu
Best believe there's Trojans involved
Mieux vaut croire que le trojans (un fou furieux (et la il parle de lui lol ! )) a reussi
Hats lift over the boy, oh boy
Des chapeux au dessus de la tete du mec, hé mec

[Chorus]
[Refrain]
We rip crowds, whole lot of fire and a little bit of bass
On fait des performance au micro pour la foule, plein de feu et un petit peu de basse
Is all it takes to make the place
C'est tout ce qu'il faut pour preparer le truc
GET WILD, whole lot of style and a little bit of cake
DEVIENT DEJANTER plein de style et un petit peu de fric
Is all it takes to make her skate
C'est tout ce qu'il faut pour la faire bouger
FLIPSIDE (flipside) crack house and a little bit of bass
BAGARRE(bagarre)explose la maison et un petit peu de basse
Is all it takes to make the block
C'est tout ce qu'il faut pour faire un block
GET WILD (get wild) park keys and a little bit of cheese
DEVIENT DEJANTER plein de clés et un petit peu de tune
Is all it takes to make her leave
C'est tout ce qu'il faut pour la faire s'exité

With these (with these) O. G. 's (O. G. 's)
Avec difficulté (avec difficulté) O. G 's (O. G 's)
Tell that hoe until she roll on a pole I'm tryna squeeze
Appelle cette salope et dis lui que tu veux rouler avec et la baiser
With ease (with ease) then breathe (then breathe)
Avec facilité (avec facilité) ce souffle (ce souffle)
I ain't Hov', I just know what I know
Je ne suis pas hov ( ? ? ), je sais juste que tu ne le sais pas et je le sais
I'm talkin O. Sparks five, ride for a dollar bill
Je parle O ( ? ) 5 poste d'écoutes, je fais un tour avec plein de fric
Famous up in Hollywood, high in them Holly-hills
Je suis fière d'hollywood je vole jusqu'a holly-hills ( ? ? ? )
I, can't deny how the mamis feel
Je ne peux pas appeler bill ( ? )mais ma mamie va bien
Hidin the cable bill, slide with your baby girl
J'essaye d'appeller bill ( ? ), et fais rendre amour ta petite fille
P. Crakk and I ain't for play
P. crakk ne joue plus
I got a mack that'll change your day
Et en plus je ne change pas à chaque jour
Fall back, get your act in tact
Je reviens, prend sa fais le et choisis ton acte
P-I-M-P U-P H-O-E-S is all the rest
P-I-M-P-S-A-L-O-P-E-S c'est ce qui reste (p. i. m. p quelqun qui s'occupe des prostitué)
And yes, this is Philly, you welcome to come check us
Et oui, c'est philly ( ? ), tu viens et tu reviens regardez-le
Crakk, wherever I holla at be gettin neck in
Crakk, pour toujours un allo et je suis en marche à partir d'ici
Pass her the thing, tell her make it go ring
Passe a la prochaine appelle la et embarque sur dans l'arène
The prince of S. P. , is soon to be the king
Le prince du S. P. ( ? ? ? ), reviens comme un roi
And we. .
Et aussi...

[Chorus]
[Refrain]

Now how many hoes in your motherfuckin group ?
Maintenant qui veux baiser ces salopes comme dans un putain de groupe
Wanna take a ride in my '89 Delk
Moi je vais la prendre et faire un tour dans ma delk 1989 (marque de moto)
She felt the kid, thumbtack, held the roof
Je fais sa comme un enfant, reviens, reprends le travail
Up on her cell phone, "Freeway got me in the squadder
Prend ton téléphone appelle juste une fois, "freeway va faire sa comme un sauveteur
He a rider, from the block to the booth"
Je suis un courseur, du block pour tout sa
I'm as, real as they come, the gorillas'll come
Je suis, réel si je m'enviens, le gorille va s'envenir
Six could chill 'til they come, gotta peel when they done
Six salopes se calment ils s'enviennent, je vais mettre tout sa correcte
But let her spend the night, all night
Mais si tu t'en vas dans la nuit, tu le feras tout les nuits
Cause the heat call me a liar
Il va falloir que tu m'appelles parce qu'on est lier
She just like +Honey+ so I called her Mariah
Elle est juste comme du miel, alors je l'ai appelée mariah(1)
Wanna see, if she got what it takes to carry across state
Tu me vois, je crois que je vais prendre carrey et partir dans un autre état
And travel across state, with things taped to her waist
Je vais traverser un autre état, avec quelqun qui va être de ma taille
Mami wanna ride with pa
Mamie veux faire un tour avec son chéri
Bad bitches get scooped like Haagan Daas
Mauvaises salope enculez sa comme haagan daas ( ? )
And put on the team shoot, put on the Bean bitch
Et coupez sa en petit morceaux, mettez sa dedans salope
Lean bitch, shoot at they entourage
Reviens salope, regarde dans ton entourage
Hit up the team camp, pull on your jeans bitch
Il n'en a pas qui baise mieux et qui ont un plus beau cul dans ces jeans salope

[Chorus]
[Refrain]

(1)c'est un jeu de mots puisque honey est une chanson de mariah carey

 
Publié par 9053 3 4 5 le 14 août 2004 à 16h45.
Philadelphia Freeway (2003)
Chanteurs : Freeway

Voir la vidéo de «Flipside (feat. Peedie Crakk)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Mister Ness Il y a 19 an(s) 7 mois à 05:39
5365 2 2 5 Mister Ness Aïe Aïe Aïe ça fait mal à la tête tellement c'est bon ce genre de sons. Freeway il a bien déchiré, j'aime bien le style de Peedi Crack aussi. Bien joué pour la trad, comme tu dis ça a pas dû être évident. Un son bien hardcore à écouter à fond : ATTENTION les oreilles !! lol :-D
Blackash Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:31
5274 2 2 4 Blackash Site web ptn j'adore cette chanson,j'danse tjrs dessus avec mes couzin et couzinne serieuzement elle dech cette chanson
SoulBro Il y a 19 an(s) 6 mois à 23:01
8293 3 3 6 SoulBro Site web JUST BLAZE!!!!!!!!!!!!!!!!!!
(bravo pour la traduc)
FARAWAY Il y a 19 an(s) 3 mois à 02:03
5357 2 2 5 FARAWAY Site web GET WILDDD JKIFF CETTE SONG 8-D RESPECT ET MERCI POUR LA TRADUCTION
Alizée93 Il y a 19 an(s) 3 mois à 19:01
5310 2 2 4 Alizée93 Site web Jadooooooooooooooooooooooooooooooor e trooooooooooooooooooooop cette song!! elle dechire grave elle est dans street dancer c le moment oou il se fon battre jadoooore :-)
Lil Puffy Il y a 19 an(s) à 12:07
5384 2 2 5 Lil Puffy With these (with these) O. G. 's (O. G. 's) OG's c'est original Gangsta et with these c "avec ses"
*°*JoYcE*°* Il y a 18 an(s) 11 mois à 21:32
5290 2 2 4 *°*JoYcE*°* Site web j'ador de trop cette chanson merci pour la traduc ! :-)
bisous :-°
^BuntY^ Il y a 18 an(s) 9 mois à 15:07
5274 2 2 4 ^BuntY^ Hum... c 1 bonne tuerie com on aiment ! :-)
Bee-Jeez Il y a 18 an(s) 2 mois à 00:11
8405 3 3 5 Bee-Jeez perso, je kiffe cette chanson surtout le début ! :-)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000