Facebook

 

Paroles de la chanson «Lustmord And Wargasm (the Lick Of Carnivorous Winds)» (avec traduction) par Cradle Of Filth

Cruelty And The Beast (1998)
0 0
Chanteurs : Cradle Of Filth
Voir tous les clips Cradle Of Filth

Paroles et traduction de «Lustmord And Wargasm (the Lick Of Carnivorous Winds)»

Lustmord And Wargasm (the Lick Of Carnivorous Winds) (Crime Sadique Et Orgasme De Guerre (le Coup De Langue Des Vents Carnivores))

An Archangel in bondage
Un archange en esclavage
Bediademed, souled
Endiamanté, possédant une âme
With a murder of ravens
Avec un meurtre de corbeau
But no less Astarte to behold
Mais pas la moindre Astarté à regarder
Abandoned by Heaven
Abandonné par le Paradis
To the dead, dark and past
A la mort, l'obscurité et le passé
Cast Her dispersions
Jette Ses dispersions
On life's brittle glass
Sur le fragile verre de la vie

And though Her eyes still held fire
Et bien que Ses yeux gardent encore le feu
As stonewalls caged the beast
Comme un mur de pierre emprisonnant la bête
'Gainst the lassitudes of Death
Contre la lassitude de la Mort
She fought but fell to greet
Elle se battit mais tomba pour l'accueillir
And midst lies in collusion
Et parmi les mensonges de connivence
She was martyred to teach
Elle fut martyrisée pour enseigner
That "Divinity and Lust
Que "Divinité et Désir
Are forever forbidden to meet"
Sont pour toujours interdits"

But I swore that they would
Mais je jurai qu'ils le voudraient
Before the veil could part our embrace
Avant que le voile ne puisse briser notre étreinte
Twixt Her cold, silent hips I kissed
Entre Ses froides et silencieuses lèvres je L'embrassais
And promised Christendom in flames
Et promis que le Chrétienté brûlerait

Gravid with madness
Grandissant avec folie
Like a feculent dirge
Comme un horrible chant funèbre
That obsesses the heart
Qui obsède le coeur
I am covened by words
Je suis convoqué au sabbat par les mots

To avenge Her
Pour venger Sa
Ebon splendour
Splendeur d'ébène
And surrender
Et céder
My soul to the dead to achieve
Mon âme aux morts pour accomplir
Prophecies of libidinous scourge
Les prophéties du libidineux fléau
Horripilation braying o'er carious herds
L'horripilation brayant au-dessus des troupeaux malades

Vexing nightmares
Des cauchemars contrariants
And their weak prayers
Et leurs faibles prières
To a no one there
A quelqu'un qui n'est pas là
To hinder Her decree
Pour retarder Son jugement

To weed the world of their disease
Pour débarrasser le monde de leur maladie

As shadows unblind mine eyes to see
Alors que les ombres ouvrent mes yeux pour me permettre de voir
The meat that is their congregation
La viande qu'est leur assemblée

How they plead to the skies
Comme ils implorent les cieux
But this is mere foreplay to war
Mais ce n'est qu'un jeu avant la guerre

Scar-riddled saffron eves bleed like the conjugal
Les soirées safranées et couturées de cicatrices saignent comme
Vestal daughters giving throat to the priest
De conjugales filles vestales offrant leur gorge au prêtre
A psychophant, the despoiler of faith
Un psychotique, spoliateur de la foi
Now His skinless crucifixion feeds a winged diocese
A présent sa crucifixion sans peau nourrit un diocèse ailé

For Her interred
Pour Elle, enterrée,
I tore a battle banner from His hide
Je déchirai une bannière de guerre de Sa peau
Splashed in red goetia
Eclaboussée par un rouge envoûtant
Hues of Hell and deicide
Les teintes de l'Enfer et déicides
So came the night
Ainsi vient la nuit
Its obsidian light
C'est une lumière d'obsidienne
Is a master whom disasters
Et un maître qui échoue
Suck upon like concubines
Suce comme des concubins
And under black skirts
Et sous des jupes noires
That whisper of delight
Qui murmurent de plaisir
Darkseeds near fruition
Des graines noires proche de l'éclosion
Darked deeds to marry mine
Des actes plus sombres pour marier les miennes

"In Death's bed I have lain
"J'ai reposé dans le lit de la Mort
Paying lip-service to shame
Ne reconnaissant le mérite de l'honte qu'en paroles
But for dreaming of thee I regain
Mais pour rêver de toi je retrouve
A reason to seek life again"
Une raison de chercher la vie à nouveau"

Then we smite the divine
Ensuite nous frappâmes le divin
For our true nature is sin
Car notre vraie nature est le péché
To strip tender flesh from these swine
Pour arracher la tendre chair de ces pourceaux
Like the lick of carnivorous winds
Comme le coup de langue des vent carnivores

The breath of the storm that begins
Le souffle de la tempête qui commence
By forcing its Herod tongue in
Par forcer cette langue d'Hérode dans
The womb of the holy virgin
L'utérus de la sainte vierge
To taste of immaculate sin
Pour goûter au péché immaculé

From temptation's peak we will see
Des cimes de la tentation nous verrons
The world unfurled at last
Enfin le monde déferlé
Now the wolves of time who stalk Mankind
Maintenant les loup du temps qui traquent la Race Humaine
Shall be as one in grim repast
Seront comme à un sinistre repas

Commemorating sickle moons
Commémorant les lunes faucilles
The pack are poised to reap
La meute est prête à récolter
A scythe of white roses in bloom
Une faux de roses blanches en fleur
Whose twisted thorns will keep
Dont les épines tordues retiendront
A crown upon a dead man
Une couronne sur un homme mort
Daylights crucified in sleep
Que la lumière du jour à crucifié dans son sommeil
And lives that hide in scriptured lies
Et les vies qui se cachent dans les mensonges des Saintes Ecritures
To the memories of a scream
A la mémoire d'un cri

And we shall dance amid the ruin
Et nous danserons parmi les ruines
As Adam and Evil
Comme Adam et le Mal
Dizzy at the falling stars
Etourdis par les étoiles tombantes
That burn fiercer in throes of upheaval
Qui brûlent férocement au beau milieu du bouleversement

If all must we damn for this moment
Si nous devons tous être damnés pour ce moment
Then it shall be so
Alors il en sera ainsi
For our souls have crossed oceans of time
Car notre âme à traversé les océans du temps
To clasp one another more tightly
Pour atteindre quelqu'un d'autre plus fort
Than Death could alone... ... . .
Que la Mort ne pourrait le faire…

As Zyklon beats reign to make carrion crawl
Tandis que les battements de Zyklon règnent pour faire ramper la charogne
The talons of lust rake a clarion call
Les griffes de la luxure ratissent un appel de clairon
To the lick of carnivorous winds
Vers le coup de langue des vents carnivores

The lick of carnivorous winds
Le coup de langue des vents carnivores

 
Publié par 10880 5 4 3 le 6 août 2004, 17:16.
 

Vos commentaires

Synthetic Il y a 12 an(s) 5 mois à 18:46
11277 6 4 4 Synthetic Site web Wouaou, merci pour la trad!! :-D
~ May ~ Il y a 11 an(s) à 18:36
5358 5 2 2 ~ May ~ Site web A la mémoire de notre bien-aimée Erszébeth Bathory :-D !
deathkiller666 Il y a 10 an(s) 3 mois à 10:39
5215 3 2 2 deathkiller666 cest ma préférée de cradle!!!!
elle est sublime et les paroles sont extra!!!!
Navi_* Il y a 9 an(s) 8 mois à 15:25
5401 6 2 2 Navi_* A moi aussi
Caractères restants : 1000