Facebook

 

Paroles de la chanson «You'll Never Miss Me ('til I'm Gone)» (avec traduction) par Terry Dexter

Terry Dexter (1999)
0 0
Chanteurs : Terry Dexter
Albums : Terry Dexter

Paroles et traduction de «You'll Never Miss Me ('til I'm Gone)»

You'll Never Miss Me ('til I'm Gone) (Je Ne T'ai Jamais Manqué (depuis Que Je Suis Partie))

Oh, hey, ooh yeah
Oh, hey, ooh yeah

Baby I feel disrespected
Bébé, je sens que tu m'as manqué de respect
Aren't you playing with my mind, ooh ?
N'as tu pas joué avec moi, ooh ?
Lately I feel so neglected
Dernièrement je me suis sentie tellement négligée
Tell me is it just a waste of my time, ooh
Dis moi que c'est juste une perte de temps, ooh
You're not the same man that I fell in love with
Tu n'es plus l'homme dont je suis tombée amoureuse
Cause you used to bring me flowers
Car tu avais l'habitude de m'apporter des fleurs
And do that gentle kiss on my head
Et faire de légers bisous sur ma tête
When you first met me
Quand tu m'as rencontré pour la première fois
Maybe it's not meant to be
Peut être que cela n'aurait pas dû se faire/se réaliser
Cause if you don't show me you love me
Car si tu ne montres pas que tu m'aimes
I swear I'm gonna leave
Je jure que je vais partir

[Chorus] -
|refrain]
You'll never miss me till I'm gone
Je ne t'ai jamais manqué depuis que je suis partie
And that's when I'm gonna leave
Et c'est quand je vais partir
I swear I'm gonna leave
Je jure que je vais partir
And if you don't show me, you love me
Et si tu ne montres pas que tu m'aimes
Baby our love's not meant to be
Bébé c'est que notre amour n'a pas lieu d'être

Tell me what kind of woman would make sure that you're fed
Dis moi quel genre de femme s'assurerait que tu sois bien nourri/
Bring your breakfast in bed, beside who ? Who ?
T'apporterait ton petit déjeuner au lit, à côté de qui ? qui ?
I'd made sure the apartment's never dirty
Je fesais attention à ce que l'appartement ne sois jamais sale
But when you get home you don't even kiss me, oh yeah
Mais quand tu rentrais à la maison, tu ne m'embrasssais même pas, oh ouais
My friends keep telling me I should leave you alone
Mes amis se gardent de me dire que je devrais te quitter
But I just say they don't know you, no, no, no, ooh
Mais je dis qu'ils ne te connaissent pas, non, non, non, ooh
But lately I feel that contradictions and I'm trying
Et dernièrement je suis pleins de contracdictions, et j'essaie
So what do I do, oh yeah ooh ?
Alors qu'est ce que je vais faire, oh ouais ; ooh ?

(I don't know just what to do)
(je ne sais pas ce que je vais faire)
I don't know just what to do
Je ne sais pas ce que je vais faire
Maybe I should just say goodbye to you
Peut être que je devrais te dire au revoir

[Chorus]
[Refrain]

You just don't care
Tu ne prends plus soin de moi
The way you used to
Comme tu le faisais avant
Cause when it comes to love I'm giving way more than you
Car je donne plus d'amour que toi
Boy you better listen to what I gotta say
Mec, tu devrais mieux écouter ce que je dis
And show me love
Et me montrer que tu m'aimes
Or find a girl that's easy to play
Ou trouver une autre fille qui sera plus docile pour jouer

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 13656 6 4 4 le 9 août 2004, 12:15.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000