Facebook

 

Paroles de la chanson «War» (avec traduction) par OutKast

Speakerboxxx / The Love Below (2003)
0 0
Chanteurs : OutKast

Paroles et traduction de «War»

War (Guerre)

Now get the fuck up off me nigga. .
Maintenant fous-moi la paix négro. .

As I, struggle to keep my balance and composure
Comme je, lutte pour garder mon équilibre et mon calme
I'm 'posed ta, propose a toast to players on every coast-a
J'me suis opposé à ça, propose un toast aux joueurs à chaque fin de verre
The lyrical roller coaster, mind-bender
Les lyriques montagnes russes, révélation
'Stead of watchin these sucker MC's
Debout en train de regarder ce dupe de maître de cérémonie
I'm seein just how they lyin to the general population
Je regarde juste comment ils mentent à l'ensemble de la population
Don't be patient, get up and stand up for your life
Ne soit pas patient, lève-toi et met-toi debout pour ta vie
Don't you agree or understand we lost some rights at 1-1-9 ?
Ne sois pas d'accord ou comprend que nous avons perdus quelque droit au 11-9 ?
Come dumb, come young, come blind unwind confined
Viens muet, Viens jeune, Viens aveugle décompressé d'être enfermé
To the situation, we facin, cause in time, tick tick boom
A la situation, nous faisons face, à cause du temps, tic-tac boom

[Chorus]
[Refrain]
Tick, boom. . tick, tick-boom (x4)
Tic-tac boom... Tic-tac, tic-tac boom (x4)

You're gonna die here (x2)
Tu vas mourir ici (x2)

When will we all, awake up out this dream
Quand nous pourrons tous, nous réveiller après ce rêve
Come here and smell the Folgers, the soldiers are human beings
Venez ici et sentez les Folgers (1), les soldats sont des êtres humains
Man actin as if he was the supreme bein
L'Homme agit comme s'il était l'être suprème
Clockin the souls of men out like he was G-O-D and
Pointer les âmes des hommes comme s'il était DIEU et
W-A-Rrah, there'll be no tomorrow but sorrow
GUERREuh, il n'y aura pas de lendemain mais chagrin
And horror will follow the hollow hearts battle for dollars
Et horreur suivront la bataille vaine des coeurs pour des dollars
Politicians, modern day magicians
Politiciens, des magiciens des jours modernes
Physicians of death, more health care for poor health
Médecins de la mort, meilleure santé pour soigner mauvaise santé
Who makin us ill, they makin us kill
Qui nous rendent malade, ils nous font tués
That's makin me spill my guts (chill Big, lay in the cut)
Ca me fait vomir (grand froid, mise sur la réduction)
For what ? I refuse to sit in the backseat and get handled
Pour quoi ? Je refuse de m'asseoir sur la banquette arrière et de me faire manipuler
Like I do nuttin all day but sit around watch the Cartoon Channel
Comme je fais le cinglé tous les jours mais trainer en regardant la chaîne des dessins-animés
I rap about, the Presidential election and the scandal
Je rape à propos, des éléctions présidentielles et du scandale
That followed, and we all watched the nation, as it swallowed
Qui a suivi, et nous regardions tous la nation, comme elle était avalée
And chalked it up, basically America you got FUCKED
Et emportée, au fond de l'Amérique tu t'es fais avoir
The media shucked and jived now we stuck - damn !
Les médias écaillés, secoués maintenant nous supportent - merde !

Can't be heard clearly
Tu ne peux pas entendre clairement
You're gonna die here (x2)
Tu vas mourir ici (x2)

Operation Anaconda - ask yourself
Opération Anaconda (2) - demande toi-même
Was it full of bleeps and blunders, did they ever find Osama ?
Ce qui était plein de bips (3) et de gaffes, ont-ils encore trouvé Oussama ?
And why in the fuck did Daniel Pearl have to pay the price
Et pourquoi dans le merdier Daniel Pearl (4) a du payé le prix
For his life and his wife plead twice ?
De sa vie et sa femme plaidée deux fois ?
See Al-Amin got life and Fred got dead, Hampton
Regarde Al-Amin (5) est en vie et Fred (6) est mort, Hampton (7)
To dampen the dream of all the Panthers
Humecter les rêves de tous les Panthers (8)
They got they answer for ransom
Ils ont compris qu'ils répondaient pour une rançon
As we read together, as we dream together
Comme nous lisons ensemble, comme nous rêvons ensemble
Count your blessings whenever you feel that things won't be no better
Compte tes blessures chaque fois que tu sens que les choses ne vont pas mieux
But it got to, you gave me this microphone so I must rock you
Mais tu me donnes ce microphone donc je suis obligé de te secouer
Your brainwaves, airwaves, energized and SHOCKED you
Tes idées, ondes hertziennes, dynamiques et tu es choqué
Y'all got me, well I got y'all, long as I know y'all listenin
Vous me voulez, eh bien je vous veux, tant que je sais ce que vous voulez entendre
I'ma always bring food for thought to the table in the kitchen
J'apporte toujours la nourriture pour une pensée à la table de la cuisine
Now eat nigga !
Maintenant mange négro !

(1) Folgers est une marque de cafés américaine

(2) L'opération Anaconda devait éliminée les Talibans en Afghanistan et retrouvée Oussama Ben Laden

(3) L'auteur veut sûrement nous parler des bips sonores remplaçant des mots vulgaires

(4) Daniel Pearl était un journaliste américain

(5) Al-Amin est un Imam

(6) Fred était un soldat puis scientifique américain

(7) Ville de Virginie

(8) Les Black Panthers est un groupe des années 60/70 qui défendait les droits des noirs aux USA de façon assez violente contrairement à Luther King. Merci Pompom

 
Publié par 6774 5 4 2 le 19 août 2004, 10:39.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Rhythm Is Love Il y a 12 an(s) 5 mois à 10:42
6774 5 4 2 Rhythm Is Love Cé ma première traduc' en anglais, jspr kil n'y a pas tro de fautes sinon merci de me le signaler!
pompom Il y a 12 an(s) 1 mois à 12:25
5194 3 2 2 pompom juste un petit doute sur une de tes notes, pour moi la note 8 qui correspond à l'explication des "Panthers" serait plutot une référence au groupe des Black Panthers, qui est un groupe né ds le fin des années 60. C'est une mouvement de noirs américains créé pdt la période de ségrégation qui défendit la cause des noirs de façon plutot violente, (je crois bien :-/ ), comparée a Luther King qui lui agissait de façon plus "diplomatique" et organisait des marches pacifistes. Leur mode de communication était plus basé sur le fait d'agir au lieu de négocier avec les diplomates et politiciens "blancs", mais c'est un groupe qui defend les droits et la place des noirs au État-Unis durant les année fin 60/70.
voili voilou, en espérant que je ne me suis pas plantée ' ^^
Caractères restants : 1000