Facebook

 

Paroles de la chanson «The Path Of Torn (Terms)» (avec traduction) par Sarah McLachlan

Solace (1991)
0 0
Chanteurs : Sarah McLachlan
Albums : Solace
Voir tous les clips Sarah Mclachlan

Paroles et traduction de «The Path Of Torn (Terms)»

The Path Of Torn (Terms) (Le Chemin Des épines)

I knew you wanted to tell me
Je savais que tu voulais me le dire
In your voice there was something wrong
Dans ta voix il y avait quelque chose de faux
But if you would turn your face away from me
Mais si tu détournais ton visage de moi
You cannot tell me you're so strong
Tu ne peux pas me dire que tu es si fort
Just let me ask you one small thing
Laisse-moi juste te demander une petite chose
As we have shared so many tears
Comme nous avons partagé tellement de larmes
With fervor our dreams we planned a whole life long
Les rêves que nous avions planifiés avec ferveur une vie entière durant
Now are scattered on the wind...
Sont maintenant éparpillés dans le vent

In the terms of endearment
En raison de l'affection
In the terms of the live that you love
En raison de la vie que tu aimes
In the terms of the years that pass you by
En raison des années qui ont défilés
In the terms of reasons why
En raison des raisons pour lesquelles
Through the years I've grown to love you
A travers les années j'ai grandi de t'aimer
Though you commitment to most would offend
Bien que ton engagement blesserait la plupart
But i stuck by you holding on with my foolish pride
Mais je me suis accrochée à toi en me raccrochant à ma fierté idiote
Waiting for you to give in...
Attendant que tu abandonnes...
You never really tried or so it seems
Tu n'as jamais vraiment essayé ou cela en avait l'air
I've had more than myself to blame
Je n'ai pas que moi à blâmer(1)
I've had enough of trying everything
J'en ai eu assez de tout essayer
And this time is the end...
Et cette fois c'est la fin...

There 's no more coming back this way
Il n'y a plus de seconde chance cette fois(2)
The path is overgrown and strewn wiht thorns
Le chemin est recouvert et jonché d'épines
They've torn the lifeblood from your naked eyes
Elle t'ont rendu aveugle(3)
Cast aside to be forlorn... .
Laissé à l'écart pour être abandonné

In the terms of endearment
En raison de l'affection
In the terms of the live you that you love
En raison de la vie que tu aimes
In the terms of the years that pass you by
En raison des années qui ont défilés
In the terms of reasons why
En raison des raisons pour lesquelles
Through the years i've grown to love you
A travers les années j'ai grandi de t'aimer
Though your commitment to most would offend
Bien que ton engagement blesserait la plupart
But i stuck by you holding on my foolish pride
Mais je me suis accrochée à toi en me raccrochant à ma fierté idiote
Waiting for you to give in...
Attendant que tu abandonnes...
You never really tried or so it seems
Tu n'as jamais vraiment essayé ou cela en avait l'air
I've had more than myself to blame
Je n'ai pas que moi à blâmer
I've had enough of trying everything
J'en ai eu assez de tout essayer
And this time is the end...
Et cette fois c'est la fin...

Funny how it seems that all i've tried to do
C'est amusant comme tout ce que j'ai essayé de faire
Seemed to make no difference to you at all
N'a pas l'air de faire la moindre différence pour toi

Rem : (1) : litt : j'en ai plus que moi à blâmer

(2) : litt : il n'y a plus de retour cette fois

(3) : litt : elles ont arrachés l'élément vital de tes yeux nus

 
Publié par 6069 6 3 2 le 17 août 2004, 11:16.
 

Vos commentaires

Arwen d Elrond Il y a 12 an(s) 5 mois à 11:18
6069 6 3 2 Arwen d Elrond Alors voilà j'ai essayé de traduire cette chanson ke j'aime beaucoup ms elle n'est pas très facile..j'ai fait du mieux que j'ai pu ms si vous avez des remarques ou des améliorations à le faire n'hésitez surtout pas à me le dire!!bizz à tous! :-D
Caractères restants : 1000