Facebook

 

Paroles de la chanson «Set Sail To Plunder» (avec traduction) par Thyrfing

Thyrfing (1998)
0 0
Chanteurs : Thyrfing
Albums : Thyrfing

Paroles et traduction de «Set Sail To Plunder»

Set Sail To Plunder (Prens La Mer Pour Piller)

A viking and his warriors built a dragonship
Un Viking et ses guerriers ont construit un drakkar
They're going out to conquer a feeble land
Ils sortent pour conquérir un faible territoire
Heavily armed with swords, axes and shields
Lourdement armés avec des épées, des haches et des boucliers
The Swedes set sail for weaker ground
Les suédois ont pris la mer pour un territoire plus faible

Chanting hymns of Tyr, of Odin and of Thor
Chantant les hymnes de Tyr, d'Odin et de Thor
A viking shall but win, berserker deep inside
Un viking devrait mais gagne, un berserker profondément à l'intérieur

The warriors spotted land, treasure hunt is at hand
Les guerriers ont tacheté le territoire, ils chassent des trésors pour leurs mains
Nobody's life will remain when they leave this shattered ground
La vie de personne ne restera quand ils quitteront cette terre ruinée
Without any fear, they walked in from the shore
Sans peur, ils sont entrés par la côte
Mead is in the vikings to bring rageous attack
L'hydromel est dans les vikings pour apporter une bataille rageuse

Take them all, slay them all spare just one
Prenez les tous, tuez les tous épargnez en un seul
One to tell the story about a storming inferno
Un pour raconter l'histoire d'un orage infernal

Men from the north brought despair to the foreign land
Les hommes du nord ont emmené le désespoir sur le territoire étranger
Treasure they now have to bring back home
Ils ont maintenant un trésor à ramener chez eux
Villages were harmed and burnt, but vikings got their goods
Les villages ont été endommagés et brûlés, mais les vikings avaient leurs biens
All the gold and treasures found their way to Sweden
Tout l'or et les trésors ont trouvé leur voie pour la Suède

One should have seen how they crushed all their foes
Une personne a pu voir comment ils ont écrasés tous leurs ennemis
No damn warning for the pitiful scums
Aucun avis de condamnation pour les pitoyables écumes
They died within minutes when the great warriors came
Ils sont morts dans les minutes où les grands guerriers sont arrivés
Children were drowned and women were raped
Les enfants ont été noyés et les femmes violées

Oh, how the lust of the vikings was great
Oh, comme le désir des vikings était bon
All their enemies met such a dreadful fate
Tous leurs ennemis n'ont rencontré qu'un destin redoutable

Smoke is rising to the sky, the village lies deserted
La fumée s'élève dans le ciel, le village gît abandonné
Footsteps in the ashes, the only memory of the vikings raid
Des traces de pas dans les cendres, la seule mémoire du raid des vikings
The only sound that is heard is from vikings counting gold
Le seul son audible est celui des vikings comptant l'or
Not a single child in the village lived to grow old
Pas un seul enfant du village ne vivait pour vieillir

 
Publié par 10174 5 3 3 le 17 août 2004, 12:14.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000