Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «War All The Time» par Thursday

War All The Time (La Guerre Est Dans L'air (1))

Standing on the edge of the palisades cliffs
Debout au bord des palissades des falaises
In the shadow of the skyline very far away
Dans l'ombre du très lointain horizon
A lightning rod that couldn't pull the storm from me
Un paratonnerre qui ne pourrait repousser l'orage loin de moi
I was 5 years old
J'avais 5 ans
My best friend's older brother died
Le frère aîné de mon meilleur ami mourrut
He fell from these cliffs
Il tomba de ses falaises
The river washed him away
La rivière l'emporta
The current pulled him downstream
Le courant le repoussa
And our lives float in the headlines
Et nos vies flottent dans les gros titres
So we parked these cars
Nous garions ces voitures
Parent's garage
Dans le garage des parents
Listen to the lullaby
Ecoutez la berceuse
Of Carbon Monoxide
De monoxide de carbone

[Chorus]
[Refrain]
War all of the time
La guerre est dans l'air
In the shadow of the New York skyline
Dans l'ombre de l'horizon de New York
We grew up too fast falling apart
Nous avons grandi trop vite, tombant en morceaux
Like the ashes of American flags
Comme les cendres des drapeaux américains

If the sun doesn't rise
Si le soleil ne se lève pas
We'll replace it with an H-bomb explosion
Nous le remplacerons par l'explosion d'une bombe
A painted jail cell of blood in the sky
Une cellule de prison peinte de sang dans le ciel
Like Three Mile Island nightmares on TV
Comme le cauchemar de Three Mile Island à la télé (2)
They used to sing us to sleep
Ils chantaient pour nous endormir
They burn on and on like an oil field
Ils brûlent encore et encore comme un gisement de pétrole
Or a memory of what it felt like
Ou comme un souvenir de ce que l'on ressentait
To burn on and on and not just fade away
Pour brûler et pas seulement s'effacer
All those nights in the basement
Toutes ces nuits dans le sous-sol
The kids are still screaming
Les gosses crient toujours
On and on and on and on
Encore et encore et encore et encore

[Chorus]
[Refrain]

And we're blowing in the wind
Et nous nous envolons dans le vent
We don't know where to land
Nous ne savons pas où nous poser
So we kiss like little kids
Donc nous embrassons comme des gamins
We used to be very tall buildings
Nous étions de très hauts immeubles
We've been falling for so long
Nous sommes tombés pour très longtemps
Now your eyes follow the sign on the edge of town
Maintenant vos yeux suivent l'écriteau au bord de la ville
They offer a welcome when you are leaving
Ils offrent une bienvenue quand nous nous en allons

[Chorus]
[Refrain]

The pieces fall it's like a last day parade
Les morceaux tombent c'est comme le dernier jour d'un défilé
And the fires in our streets start to rage
Et les incendies dans nos rues commencent à se déchaîner
So wave, to the people that long to wave back
Donc partez, pour les gens qui ont envie de s'en aller,
From the fabric of a flag that sang "Love all of the time"
De la toile d'un drapeau qui chantait "amour tout le temps"

War all of the time...
La guerre est dans l'air

(1) la traduction littérale est "Guerre tout le temps" mais je pense qu'ils ont voulu exprimer ici le fait que la guerre est partout présente et qu'elle menace.

(2) Three Mile Island est une centrale nucléaire aux Etats-Unis qui a explosé et qui est maintenant immergée.

 
Publié par 6030 2 3 5 le 19 août 2004 à 17h19.
War All The Time (2004)
Chanteurs : Thursday

Voir la vidéo de «War All The Time»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Iphigénie Il y a 19 an(s) 11 mois à 09:55
6030 2 3 5 Iphigénie ah wè t'as ptètre raison j'avais pas saisi ça comme ça...
Lau-lau Il y a 19 an(s) 11 mois à 21:26
5388 2 2 5 Lau-lau Je confirme ça parle bien d'une guerre intérieure...J'ai découvert cette chanson y'a pas longtemps et jpeux plus m'en passer,elle déchire trop.Merci pr la traduction.
Emo-Shun Il y a 19 an(s) 11 mois à 17:55
8124 3 3 6 Emo-Shun Site web c un de ces peti groupe peu connu ki assuren et ki merite otan de succes kun linkin park ou evanescence. elle dechire cte zik. moi je di respect :-D :-D
SexCuBuS Il y a 19 an(s) 10 mois à 18:46
6062 2 3 5 SexCuBuS Site web Le chanteur a une très jolie voix... Cette chanson est très très très belle... Je ne m'en lasse définitivement pas. <3
rrrrrrrr Il y a 19 an(s) 7 mois à 04:18
6843 2 4 6 rrrrrrrr Site web Emo spirit ! j'adore cette chanson je voulais traduire snif c'est déja fais hihi !!! bravo ;) Elle est vraiment énorme.... :'( :-/ >:-(
dontstopmeimready Il y a 18 an(s) 5 mois à 22:11
5276 2 2 4 dontstopmeimready Site web vraiment c,est la best des toone...est vraiment touchante pi a chak fois ke jlécoute jpence aux 11 septembre..(comprent pas pk lol) mais tk c'est vraiment ma toone préféré! jpourrais lécoute des centaine de fois pi jmécoeurerais pas!

trops fort Thursday! Vive lé Emo!
Sakura Hell Il y a 18 an(s) 4 mois à 12:43
8050 3 3 4 Sakura Hell ça c'est de la musique!
Lin0a Il y a 18 an(s) 3 mois à 17:58
5465 2 2 6 Lin0a Mhhh cmt ça se fait ke g jms mis de comm ici mwa ? Ma chanson préférée je crois... un peu comme Cute With a E, impossible de m'en lasser <3 Le solo est également excellent...

Au fait, très bonne trad ;-)

xXx
EmoSpirit Il y a 15 an(s) 6 mois à 22:20
5256 2 2 4 EmoSpirit Site web une song pas mal pour un groupe que j'adore ... mais je pense que le texte parle plus d'un guerre à proprement parlé, un conflit plutot qu'à une guerre intérieur de par l'évocation du 11 sept. "Nous étions de très hauts immeubles Nous sommes tombés pour très longtemps" . Ces genre de texte ne me plaisent pas trop ... comme si les Etats-Unis soufraient beaucoup des conflits :-D alors que c'est plutôt eux qui les génèrent ...
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000