Facebook

 

Paroles de la chanson «Good Times» (avec traduction) par The Rolling Stones

Out Of Our Heads (1965)
0 0
Chanteurs : The Rolling Stones
Voir tous les clips The Rolling Stones

Paroles et traduction de «Good Times»

Good Times (Bons Moments)

GOOD TIMES
BONS MOMENTS
(Sam Cooke)
(Sam Cooke)

Whoa, la la ta ta
Oh oh, la la ta ta
Whoa, la la ta ta
Oh oh, la la ta ta
La la la, all night long
La la la, toute la nuit
I wanna tell you
Je voudrais te dire

Whoa, la la ta ta
Oh oh, la la ta ta
Whoa, la la ta ta
Oh oh, la la ta ta
La la la, all night long
La la la, toute la nuit

Come on and let the good times roll
Viens et prends la vie du bon côté
We're gonna stay here 'til we soothe our souls
On va rester ici jusqu'à ce qu'on soit serein
If it take all night long
Même si ça doit durer toute la nuit

The evening sun is sinking low
Le soleil du soir est bas dans le ciel
The clock on the wall says it's time to go
L'horloge sur le mur indique qu'il est temps de partir
I've got my plans, I don't know about you
J'ai des projets, je ne connais pas les tiens
I'll tell you exactly what I'm gonna do
Je vais te dire précisément ce que je vais faire

Get in the groove and let the good times roll
Prendre mon pied et profiter des bons moments
We're gonna stay here 'til we soothe our souls
On va rester ici jusqu'à ce que l'on se détende l'esprit
If it take all night long
Même si ça doit durer toute la nuit

It might be one o'clock and it might be three
Qu'il soit une heure ou bien trois heures
Time don't mean that much to me
L'heure n'a aucune importance pour moi
Ain't felt this good since I don't know when
Je ne me suis pas senti aussi bien depuis je ne sais plus quand
I might not feel this good again
Il se peut que ça ne se reproduise pas de nouveau

So come on and let the good times roll
Alors viens et profitons des bons moments
We're gonna stay here 'til we soothe our souls
On va rester ici jusqu'à ce qu'on soit "relaxe"
If it take all night long
Même si ça doit durer toute la nuit

All night (and all night) and all night (all night)
Toute la nuit (et toute la nuit) et toute la nuit (toute la nuit)
And all night (all night) all night long (all night)
Et toute la nuit (toute la nuit) la nuit entière (toute la nuit)
Somebody said it might take (all night) all night long (all night)
Quelqu'un a dit que cela pourrait durer (toute la nuit) la nuit entière (toute la nuit)
All night (all night) all night (all night)
Toute la nuit (toute la nuit) toute la nuit (toute la nuit)
Whoa
Oh oh
Come on and let the good times roll
Viens et prends la vie du bon côté
We're gonna stay here 'til we soothe our souls
Nous allons rester ici jusqu'à ce que nos âmes soient apaisées
If it take all night long
Même si ça doit durer toute la nuit

 
Publié par 10989 4 3 3 le 19 août 2004, 18:31.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000