Facebook

 

Paroles de la chanson «Crime Of The Century» (avec traduction) par Shania Twain

Shania Twain (1993)
0 0
Chanteurs : Shania Twain
Albums : Shania Twain

Paroles et traduction de «Crime Of The Century»

Crime Of The Century (Crime Du Siècle)

I was into bein' out on my own
J'étais dehors toute seule
I could take love or leave it alone
Je pouvais prendre l'amour ou le laisser
That's how you get when you're hurt to the bone
C'est ça comment tu es quand tu es rongé jusqu'à l'os
One too many times
Une fois de trop
I had this heart of mine locked away
J'ai eloigné ce coeur du mien
I kept my guard up night an' day
J'étais sur mes gardes nuit et jour
I had enough of the games they play
J'en ai eu assez des jeux qu'il faisaient
Out there on the line...
Dehors là sur cette ligne...

[Chorus]
[Refrain]
It was the crime of the century
C'était le crime du siècle
You played Robin Hood an' rescued me
Tu as joué à Robin des bois et tu m'as sauvé
Ali Baba an' the Forty Thieves
Ali Baba et les quarantes voleurs
Ain't got nothin' on you
Sans rien sur toi
You came on like Jesse James
Tu es venu comme Jesse James
You stole my heart like you were robbin' trains
Tu as volé mon coeur comme tu étais robbin trains
I'm gonna lock you up for life with me
Je vais t'enfermer pour la vie avec moi
It was the crime of the century
C'était le crime du siècle

You stacked the deck, you didn't gamble at all
Tu as empilé le paquet, tu n'as pas joué du tout
You knew exactly how the cards would fall
Tu as su exactement comment les cartes tomberais
You bet your heart, but as I recall
Tu as parié ton coeur, mais de ce que je me souviens
I didn't even stand a chance
Tu n'as pas eu d'autre chance
I bet you had an ace up your sleeve
J'ai parié que tu avais un as dans ta manche
An' here I thought that you were so naive
Et là j'ai pensé que tu était plutôt naïf
You took my hand an' made me believe
Tu as pris ma main et tu m'as fait croire
In love an' real romance...
En l'amour et en une véritable romance...

[Chorus]
[Refrain]

An' if I live to be a hundred an' one
Et si je vis pour être une centaine et un
Honey, don'cha think that it would be fun
Chéri, ne pense pas que ça pourrait être marrant
To do it all over again...
De le faire ailleur encore...

[Chorus]
[Refrain]

I'm gonna lock you up and throw away the key
Je vais t'enfermer et jetter la clé
It was the crime of the century
C'était le crime du siècle
It was love in the third degree
C'était l'amour au troisième degrès
It was the crime of the century
C'était le crime du siècle

 
Publié par 10090 6 4 3 le 21 août 2004, 10:13.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000