Facebook

 

Paroles de la chanson «11 O'clock Tick Tock» (avec traduction) par U2

Under A Blood Red Sky - Boy (2003)
0 0
Chanteurs : U2
Voir tous les clips U2

Paroles et traduction de «11 O'clock Tick Tock»

11 O'clock Tick Tock (11 Heures Tic Tac)

It's cold outside
Dehors il fait froid
It gets so hot in here
Il fait si chaud ici
And the boys and girls collide
Et les garçons et les filles se heurtent
To The music in my ear
A la musique dans mon oreille

Hear the children crying
J'entends pleurer les enfants
And I know it's time to go
Et je sais qu'il est l'heure de partir
I hear the children crying
J'entends pleurer les enfants
Take me home
Ramène moi à la maison

A painted face
Un visage peint
And I know we haven't long
Et je sais que nous n'avons pas beaucoup de temps
We thought that we had the answers
Nous pensions que nous avions les réponses
It was the questions we had wrong
Nous ne posions pas les bonnes questions

Hear the children crying
J'entends pleurer les enfants
And I know it's time to go
Et je sais qu'il est l'heure de partir
I hear the children crying
J'entends pleurer les enfants
Take me home
Ramène moi à la maison

Sad song, sad song
Triste chanson, triste chanson
Sad song, sad song
Triste chanson, triste chanson

La lah la lah... La lah la lah... La lah lah...
La lah la lah... La lah la lah... La lah lah...

Sad song, sad song
Triste chanson, triste chanson
Sad song, sad song
Triste chanson, triste chanson

Call out your name
Crie ton nom
Call out in shame
Crie ta honte
Call out your name
Crie ton nom
Call out
Crie
You better call out
Tu ferais mieux de crier
Call, call, call out
Crie, crie, crie

 
Publié par 6712 6 4 2 le 21 août 2004, 19:30.
 

Vos commentaires

^I enjoy myself^ Il y a 12 an(s) 5 mois à 19:32
6712 6 4 2 ^I enjoy myself^ voilà pour ma 7°traduction ! n'oubliez pas de laisser vos remarques, et si vs voyez des fautes faîtes moi signe ;-) :-°
Siren Lorelei Il y a 12 an(s) 5 mois à 10:08
13154 6 4 4 Siren Lorelei Site web Merci de cette traduc !
J'aime beaucoup ce morceau...
Pas d'erreurs ...J'aurais juste traduit "The questions we had wrong" par "nous ne posions pas les bonnes questions " (tournure plus française..)
Voilà...
Long life to The best Irish band in the world !
^I enjoy myself^ Il y a 12 an(s) 5 mois à 10:50
6712 6 4 2 ^I enjoy myself^ t'as raison ! je vais aller changer merci pour ta remarque :-D
Datura's venom Il y a 12 an(s) 5 mois à 16:38
6909 6 4 2 Datura's venom Site web très belles paroles... Dommage que je ne connaisse pas la chanson (mais je vais arranger ça ;-) )
merci pour la trad !!
^I enjoy myself^ Il y a 12 an(s) 5 mois à 18:52
6712 6 4 2 ^I enjoy myself^ la chanson est super bien !

(je sais : ça c'est une remaeque du tonnerre ! :-D )
Teagan Il y a 11 an(s) 7 mois à 11:14
5282 4 2 2 Teagan Site web J'adoooore cette chanson et ses paroles :-). Est-ce que vous savez si la version studio a été éditée sur CD ? Me semble pas mais je voudrais être sûre... :-/
Merci :-)
johane Il y a 11 an(s) 6 mois à 10:42
7979 5 3 3 johane vive u2 cette chanson est .... c du U2 koi!!!
jbmass Il y a 10 an(s) 8 mois à 19:12
5198 3 2 2 jbmass Titre Original: "Silver Lining" avant 1980
Caractères restants : 1000