Facebook

 

Paroles de la chanson «Kozmic Blues» (avec traduction) par Janis Joplin

I Got Dem Ol'Kozmic Blues Again Mama! (1970)
2 0
Chanteurs : Janis Joplin
Voir tous les clips Janis Joplin

Paroles et traduction de «Kozmic Blues»

Kozmic Blues (Kozmic Blues(1))

Time keeps movin'on,
Le temps continue son chemin,
Friends they turn away.
Les amis se détournent de nous.
I keep movin'on
Je continue d'avancer
But I never found out why
Mais je n'ai jamais découvert pourquoi
I keep pushing so hard the dream,
Je continue à poursuivre le rêve si fort,
I keep tryin' to make it right
Je continue d'essayer de bien le faire
Through another lonely day, whoaa.
Durant un autre jour ou je serai ésseulée, whoaa.

Dawn has came at last,
L'aurore est enfin arrivée,
Twenty-five years, honey just in one night, oh yeah.
Vingt-cinq ans, chéri rien qu'en une seule nuit, oh ouais.
Well, I'm twenty-five years older now
Et bien, j'ai plus de vingt-cinq ans à présent
So I know we can't be right
Alors je sais qu'on ne peut pas avoir raison
And I'm no better, baby
Et je ne suis pas meilleure, bébé
And I can't help you no more
Et je ne peux plus t'aider comme je l'ai fais
Than I did when just a girl.
Quand je n'étais qu'une enfant.

Aww, but it don't make no difference, baby, no, no
Aww, mais ça ne fait aucune différence, bébé, non, non
And I know that I could always try.
Et je sais que je peux toujours essayer.
It don't make no difference, baby, yeah,
Ca ne fait aucune différence, bébé, ouais,
I better hold it now,
Je tiens mieux maintenanat,
I better need it, yeah,
J'en ai besoin, ouais
I better use it till the day I die, whoa.
Je l'userai de mieux en mieux jusqu'au jour de ma mort, whoa

Don't expect any answer, dear,
Ne t'attends pas a voir des réponses, mon coeur,
For I know that they don't come with age, no, no.
A ma connaissance, elles n'arrivent pas avec l'âge, non, non.
Well, ain't never gonna love you any better, babe.
Bien, je ne vais pas t'aimer mieux que maintenant, bébé.
And I'm never gonna love you right,
Et je ne vais jamais t'aimer assez justent,
So you'd better take it now, right now.
Alors tu ferai mieux de pendre cet amour maintenant.

Oh ! But it don't make no difference, babe, hey
Oh ! Mais ça ne fait aucune différence, bébé, hey
And I know that I could always try.
Et je sais que je peux toujours essayer.
There's a fire inside everyone of us,
Il ya une flamme au fond de chacun de nous,
You'd better need it now,
Tu ferais mieux d'en avoir besoin dès maintenant,
I got to hold it, yeah,
Je dois tenir, ouais,
I better use it till the day I die.
Je l'utiliserai de mieux en mieux jusqu'au jour de ma mort.

Don't make no difference, babe, no, no, no,
Ca ne fais pas de différence, bébé, non, non, non,
And it never ever will, hey,
Et ça n'en fera jamais, hey,
I wanna talk about a little bit of loving, yeah,
Je veux parler un tout petit peu d'amour, ouais,
I got to hold it baby,
Je dois tenir bébé,
I'm gonna need it now,
Je vais en avoir besoin,
I'm gonna use it, say, aaaah,
Je vais l'utiliser, j'te dis, aaaah,

Don't make no difference, babe, yeah,
Ca ne fait aucune différence, bébé, ouais,
Ah honey, I'd hate to be the one.
Ah chéri, je détesterai être la seule.
I said you' re gonna live your life.
Je t'ai dis que tu vas vivre ta vie.
And you're gonna love your life
Et tu vas aimer ta vie
Or babe, someday you're gonna have to cry.
Bébé, il y aura des jours ou tu devras pleurer.
Yes indeed, yes indeed, yes indeed,
Oui, en effet, oui en effet, oui en effet,
Ah, baby, yes indeed.
Ah bébé, oui en effet.

I said you, you're always gonna hurt me,
J'ai dis que tu vas toujours me blesser,
I said you're always gonna let me down,
J'ai dis que tu vas toujours me laisser au plus bas,
I said everywhere, every day, every day
Je l'ai dis partout, chaque jour, chaque jour
And every way, every way.
Et de toute les façons, toutes les façons.
Ah honey won't you hold on to what's gonna move
Ah mon amour t'accrocheras-tu a toutes les choses qui vont bouger
I said it's gonna disappear when you turn you back.
Tout disparaitra quand tu leur tournera le dos
I said you know it ain't gonna be there
J'ai dis que tu sais que ça ne sera plus là
When you wanna reach out and grab on.
Lorsque tu voudras tendre ton bras et les attraper.

Whoa babe,
Whoa bébé,
Whoa babe,
Whoa bébé,
Whoa babe,
Whoa bébé,
Oh but keep truckin' on.
Oh mais continues d'avancer.
Whoa yeah,
Whoa ouais,
Whoa yeah,
Whoa ouais,
Whoa yeah,
Whoa ouais,
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa,
Whoa... ... . .
Whoa... ... . .

(1) : titre intraduisible

 
Publié par 5876 5 3 2 le 30 août 2004, 20:55.
 

Vos commentaires

**Luna** Il y a 12 an(s) 5 mois à 20:59
5876 5 3 2 **Luna** Voilà,c'est ma première traduc,c'est une des chansons les plus connues de la diva Janis que j'aime beaucoup...M'incendier pas trop,je suis loin d'être bilingue y a surement des fautes,mais n'hésitez pas à me prévenir!
ambrosia Il y a 12 an(s) 4 mois à 09:36
6210 4 3 2 ambrosia moi je trouve que ta traduction est bien . Merci
emmiiliiee Il y a 12 an(s) 4 mois à 21:02
5248 4 2 2 emmiiliiee Ta traduction a l'air plutôt réussi dans l'ensemble .

Sinon :-\ :-\ :-\ , j'adore cette chanson ... elle est magnifique !
lé@ the froggy! Il y a 11 an(s) 9 mois à 19:09
8990 6 4 3 lé@ the froggy! Site web Blues Cosmiiiiiiique!
Fille à plume Il y a 11 an(s) à 03:24
5855 5 3 2 Fille à plume quel chanson!!et quel chanteuse!!! :-\
HAdeline. Il y a 9 an(s) 6 mois à 13:04
5190 3 2 2 HAdeline. J'adoooooooooore c'te chanson !!!! 8-D
Elle me rappelle quelqu'un... :-(
Enfin bref j'adore Janis Joplin!
Et merci pour la trad'
Milk-shake Il y a 5 an(s) 2 mois à 01:00
5952 6 3 2 Milk-shake <3....
Caractères restants : 1000