Facebook

 

Paroles de la chanson «Sin Tu Cariño» (avec traduction) par Mana

Mana
0 0
Chanteurs : Mana
Voir tous les clips Maná

Paroles et traduction de «Sin Tu Cariño»

Sin Tu Cariño (Sans Ton Affection)

No sé como explicar
Je ne sais pas comment expliquer
Lo que siento aquí adentro ;
Ce que je ressens à l'intérieur ;
Desde que yo te vi
Depuis que je t'ai vu
Todo cambio por completo
Tout à complètement changer

Y yo sé, yo sé
Et je sais, je sais
Que eres tú quien llena este vació,
Que c'est toi qui remplis ce vide,
Eres la vida que hay en mi,
Tu es la vie qui est en moi,
Quiero vivirla siempre junto a ti.
Je veux la vivre pour toujours avec toi.

Coro
Refrain
No sé que voy a hacer sin tu cariño,
Je ne sais pas ce que je vais faire sans ton affection,
No sé si viviré sin tu cariño.
Je ne sais pas si je vivrai sans ton affection.

He caminado tantas calles,
J'ai marché tant de rues,
Tan frías, tan solas
Tellement froides, tellement seules
Y cuando solo me he sentido
Et quand je me suis sentis seul
Ahí estás tú como un espíritu
Tu es là comme un esprit

Y lo sé, lo sé
Et je le sais, je le sais
Sin tu amor siento que estoy perdido
Sans ton amour je sens que je suis perdu
Si hay un deseo que pedir ;
S'il y a un désir à demander ;
Es pasar mi vida entera junto a tí.
C'est de passer ma vie complète avec toi.

Coro
Refrain

Cuando mi mundo está al revés
Quand mon monde est à l'envers
Tú eres mi calma, eres mi fe,
Toi tu es mon calme, tu es ma foi,
Como la sangre que corre en mí,
Comme le sang qui coule en moi,
Te necesito para vivir.
J'ai besoin de toi pour vivre.

No sé qué voy a hacer sin tu cariño,
Je ne sais pas ce que je vais faire sans ton affection,
No lo sé, no lo sé,
Je ne le sais pas, je ne le sais pas,
No sé si viviré sin tu cariño,
Je ne sais pas si je vivrai sans ton affection,
No lo sé.
Je ne le sais pas.

Ah... . qué voy a hacer sin tu cariño.
Ah... . qu'est-ce que je vais faire sans ton affection.
No sé vivir sin su cariño no no no
Je ne sais pas vivre sans son affection non non non
Ah... nada es igual sin tu cariño.
Ah... rien n'est semblable sans ton affection.
No sé que hacer sin su cariño no no no
Je ne sais pas quoi faire sans son affection non non non
Ah... . qué voy a hacer sin tu cariño.
Ah... . qu'est-ce que je vais faire sans ton affection.
No sé si viviré sin su cariño
Je ne sais pas si je vivrai sans son affection
Ah... nada es igual sin tu cariño.
Ah... rien n'est semblable sans ton affection.
Sin tu cariño
Sans ton affection
No sé no no no no
Je ne sais pas non non non non

 
Publié par 6038 4 3 2 le 28 août 2004, 22:59.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000