Facebook

 

Paroles de la chanson «This Land Is Your Land» (avec traduction) par Woody Guthrie

The Ultimate Collection (2002)
0 0
Chanteurs : Woody Guthrie
Voir tous les clips Woody Guthrie

Paroles et traduction de «This Land Is Your Land»

This Land Is Your Land (Ce Pays Est Ton Pays)

[Chorus]
[Refrain]
This land is your land, this land is my land
Ce pays est ton pays, ce pays est mon pays
From California, to the New York Island
De la Californie, à l'île de New York
From the redwood forest, to the Gulf Stream waters
De la forêt de séquoias, aux eaux du Gulf Stream
This land was made for you and me
Ce pays a été fait pour toi et moi

As I was walking a ribbon of highway
Alors que je marchais sur le bord de l'autoroute
I saw above me an endless skyway
J'ai vu au-dessus de moi une route aérienne sans fin
I saw below me a golden valley
J'ai vu sous moi une vallée d'or
This land was made for you and me
Ce pays a été fait pour toi et moi

[Chorus]
[Refrain]

I've roamed and rambled and I've followed my footsteps
J'ai rôdé et erré et j'ai suivi mes traces de pas
To the sparkling sands of her diamond deserts
Jusqu'aux sables éticelants de ses déserts de diamant
And all around me a voice was sounding
Et tout autour de moi, une voix se faisait entendre
This land was made for you and me
Ce pays a été fait pour toi et moi

[Chorus]
[Refrain]

The sun came shining as I was strolling
Le soleil se levait alors que je flânais
The wheat fields waving and the dust clouds rolling
Les champs de blé ondoyant et les nuages de poussière roulant
The fog was lifting a voice come chanting
Le brouillard se levait, une voix a commencé à chanter
This land was made for you and me
Ce pays a été fait pour toi et moi

[Chorus]
[Refrain]

As I was walkin' - I saw a sign there
Alors que je marchais - j'ai vu un signe ici
And that sign said - no trespassin'
Et ce signe disait - Défense d'entrer
But on the other side... . it didn't say nothin !
Mais sur l'autre côté... ca ne disait rien
Now that side was made for you and me !
Eh bien, ce côté a été fait pour toi et moi

[Chorus]
[Refrain]

In the squares of the city - In the shadow of the steeple
Sur les places de la ville - Dans l'ombre du clocher
Near the relief office - I see my people
Près du bureau de l'aide sociale - Je vois mon peuple
And some are grumblin' and some are wonderin'
Et certains se plaignent et certains se demandent
If this land's still made for you and me.
Si ce pays est encore fait pour toi et moi

[Chorus](x2)
[Refrain](x2)

 
Publié par 9610 5 3 3 le 2 septembre 2004, 15:39.
 

Vos commentaires

the"o" Il y a 12 an(s) 1 mois à 23:12
5407 5 2 2 the"o" Bien la traduction et je suis content de trouver un peu de Woddy Guthrie sur ce site mais je crois que tu as oublié de traduire la moitié de la première phrase du refrain.
En tout cas le reste de la traduction est bien, et cette chanson, ca ne s'invente pas, c'est vraiment un grand classique!! <:-)
Meps Il y a 12 an(s) 1 mois à 16:32
9610 5 3 3 Meps Site web Voilà corrigé, et en effet, Woody Guthrie est une source importante de la musique américaine et c'est important qu'il y ait ses chansons sur le site. Moi je suis venu à lui par Springsteen qui a repris cette chanson dans un Live et a dit d'elle que "c'était probablement la plus belle chanson qui ait jamais été écrite". Voilà pour le jugement subjectif du Boss !
JulesPrebois Il y a 3 an(s) 11 mois à 14:33
1215 4 2 JulesPrebois En fait, selon Wikipedia et d'autres sites, ce n'est pas: "As I was walking a ribbon of highway" mais "As I was walking THAT ribbon of highway"
Caractères restants : 1000