Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Watch Your Back» par Benny Cassette

Watch Your Back
(Surveille Tes Arrières)

You gotta be careful
Tu devrais faire attention
You never know who's around
Tu ne peux jamais savoir qui est autour
Look over your shoulder
Regarde par dessus ton épaule
I'm right behind you
Je suis juste derrière toi

I see you watchin
Je te vois regarder
Two steps behind me, stalkin
Deux pas derrière moi, me traquer
Knock me, tryin to stop me from my monopoly
Frappe-moi, essaie de m'arrêter
Wait, stop and see what I do next
Attends, arrête et regarde ce que je vais faire après
If you win then... you be scared and stressed
Si tu gagnes, après... ... tu seras effrayé et stressé
I've seen your type, all hype
J'avais vu ton style, trop frimeur
And no substance
Sans profondeur

We bang hard like snares in percussion
On frappe dur comme sur des batteries
You can't intimidate men like me
Tu ne peux pas intimider des mecs comme moi
You bring a knife to a gunfight
T'apporte un couteau dans une fusillade
Winning's unlikely
Improbable victoire
Follow me, go ahead, I'm watching your shadow
Suis moi, va de l'avant, j'observe ton ombre
The snakes in the grass get caught by the rattles (1)
Les serpents dans l'herbe se font prendre à cause de leur sonnette

Skedaddle, slam, you been defeated
Décampe, frappe fort, tu as échoué
You're messing with a guerilla
Tu te frottes à une guérilla
Who told you to beat it
Qui t'a dis que tu pouvais le battre
Bleed it, beat it, whatever you want
Saigne-le, frappe-le, ce que tu voudras
Make a million dollars
Rapporte un million de dollars
Go ahead and punt
Va de l'avant, et frappe
You still get no respect
Tu n'auras toujours pas de respect
It just don't matter
Ça n'a pas d'importance
Rat-ta-tat-tat and all the punks scatter
Rat-ta-tat-tat et tous les punks se répandent

I'm
Je suis
Right
Juste
Behind you
Derrière toi
So you better (uh)
Donc tu ferais mieux (uh)
Watch your back
De surveiller tes arrières
(watch your watch your watch your back
De surveiller tes arrières de surveiller tes arrières
(watch your watch your watch your back)
Surveille surveille surveille tes arrières
(watch your watch your watch your back)
Surveille surveille surveille tes arrières
(watch your back watch your back)
Surveille tes arrières surveille tes arrières
(watch your watch your watch your back)
Surveille surveille surveille tes arrières
(watch your watch your watch your back)
Surveille surveille surveille tes arrières
(watch your watch your watch your back)
Surveille surveille surveille tes arrières
(watch your back watch your back)
Surveille tes arrières surveille tes arrières

Once in a while
Une fois de temps en temps
Things can get drastic
Les événements peuvent être dramatiques
Classic, cases of fools made from plastic
Classiques, des faits d’imbéciles en toc/i]
Livin in the city
On vit dans la ville
Oppression is king
Où l'oppression règne
Survival of the fittest
Où le plus fort survit
Is a real thing
C'est la réalité
One second you're breathing
Une seconde tu respires
The next second you're not
Celle d'après plus rien
One minute you're standing
Une minute tu es debout
The next minute you're dropped
Celle d'après tu tombes
357's or AK-47's (2)
357's ou AK-47's
All tools that create 187's
Tous les éléments qui forment le 187
A learning departure
Un départ étudié
To hell in a heaven
Pour l'enfer dans un paradis
No matter if you're rich
Peu importe si t'es riche
Or live like a peasant
Ou si tu vis comme un paysan
The nicest guy
Le gars le plus gentil
Or The finest girl
Ou la plus superbe fille
Or the toughest gangster
Ou le gangster le plus coriace
With an O. G. curl (3)
Avec une réputation de vrai tueur
I live in peace
Je vis en paix
But folks still be testing me
Mais les gens continuent de me tester
Your best friend today
Ton meilleur ami aujourd'hui
Tomorrow, your worst enemy
Demain ton pire ennemi
You never know who's planning to jack
Tu ne sais jamais qui prévoit de te rouler
That's why I'm trying to warn you people
C'est pourquoi j'essaie de prévenir les gens
Watch your back
Surveille tes arrières

(Chorus)
(Refrain)

Can you hear me ?
Peux-tu m'entendre
Can you feel me ?
Peux-tu me sentir
Can you see me ?
Peux-tu me voir
I'm right here. . haha
Je suis juste derrière toi... . . haha

WATCH YOUR BACK !
SURVEILLE TES ARRIÈRES !

(Chorus)
(Refrain)

Jump Back !
Jump back !

(Chorus)
(Chorus)

Contenu modifié par Visa & Tamere
__________
(1) rattle qui veut dire petit bruit ou crépitement, est utilisé ici par rapport au bruit que font les serpents avec le bout de leur queue "la cascabelle"

(2) : armes à feu

(3) : Original Gangster

 
Publié par 13593 4 4 7 le 2 septembre 2004 à 12h58.
More Fast and Furious [BO]
Chanteurs : Benny Cassette

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Tamere Il y a 7 an(s) 11 mois à 13:31
5179 2 2 3 Tamere 2) C'est skEdattle ca veut dire fuire en courant
3) ce n'est pas celui que tu veux mais FAIS ce que tu veux et ce n'est pas beep it mais BEAT it : saigne le, frappe le, fais ce que tu veux
4) ca veux dire fait de toc, que ce ne sont pas des vrais O.G
Caractères restants : 1000