Facebook

 

Paroles de la chanson «Come On» (avec traduction) par Letters To Cleo

BO 10 Bonnes Raison De Te Larguer ( 10 Things I Hate About You) (1999)
0 0
Chanteurs : Letters To Cleo
Voir tous les clips Letters To Cleo

Paroles et traduction de «Come On»

Come On (Come On (1))

We can talk, we can talk about it then
Nous pouvons parler, nous pouvons en parler, puis
If I'm wrong, if I'm wrong I'll take the blame
Si j'ai tort, si j'ai tort je prendrai sur moi
We can talk, as the hours slip away
Nous pouvons parler, pendant que les heures glissent au loin,
As my own, I can call another day
Selon moi, je peux appeler un autre jour

Come on, come on, the lie awaits
Come on, come on*(1), le mensonge attend
How you sleep so easy ?
Comment peux-tu dormir si facilement ?
It's a mystery
C'est un mystère

I've got my ear, pressed to the glass, pressed to the wall
J'ai mon oreille serrée au verre, serré au mur
I wasn't sure, but I think I got it all
Je n'étais pas sûr mais je pense que j'ai obtenu tout
But it was too late, for any lame apologies
Sauf qu'il était trop tard pour toutes les excuses bancales
'Cause by the way,
Parce que d'ailleurs,
It's your second face I didn't see
C'est ton deuxième visage je n'ai pas vu

About what I heard and I just can't believe, it's true
Sur ce que j'ai entendu, je ne peux pas le croire, c'est vrai
All of the things I didn't know about you
Toutes les choses que je devrais avoir connues de toi

So won't you come on, come on the lie awaits
Won't you come on, come on*(2), le mensonge attend
How you sleep so easy ?
Comment peux-tu dormir si facilement ?
It's a mystery
C'est un mystère

Won't you come on, come on the lie awaits
Won't you come on, come on*(2), le mensonge attend …

So we can talk, and as the hours slip away
Ainsi nous pouvons parler et pendant que les heures glissent au loin
As my own, I can call another day
Selon moi, je peux appeler un autre jour
About what I heard, and I just cant believe, it's true
Sur ce que j'ai entendu, je peux seulement ne pas le croire, c'est vrai
All of the things I should have known about you
Toutes les choses que je devrais avoir connues de toi

So won't you come on, come on the lie awaits
So won't you come on, come on*(2), le mensonge attend
How you sleep so easy ?
Comment peux-tu dormir si facilement ?
It's a mystery
C'est un mystère

Won't you come on, come on the lie awaits
Tu ne peux pas avancer ainsi, le mensonge attend...

(1) J'ai préféré laisser "Come on" car si on le traduit en "Aller" cela n'a pas de sens ! !

(2) J'ai préféré laisser "Won't you come on" car si on le traduit en "Tu ne peux pas avancer" cela n'a pas de sens non plus ! !

 
Publié par 5354 5 2 2 le 5 septembre 2004, 20:51.
 

Vos commentaires

rock'n_ch@n Il y a 6 an(s) 4 mois à 17:13
5310 5 2 2 rock'n_ch@n J'aime trop cette song...
Caractères restants : 1000