Facebook

 

Paroles de la chanson «Sounds Like A Melody» (avec traduction) par Alphaville

First Harvest 1984-92 (1992)
4 0
Chanteurs : Alphaville
Voir tous les clips Alphaville

Paroles et traduction de «Sounds Like A Melody»

Sounds Like A Melody (On Dirait Une Mélodie)

It's a trick of my mind
C'est mon esprit qui me joue un tour
Two faces bathing in the screenlight
Deux visages baignant dans la lumière de l'écran
She's so soft and warm in my arms
Elle est si douce et brûlante dans mes bras
I tune it into the scene
Je mets ça en scène
My hands are resting on her shoulders
Mes mains sont posées sur ses épaules
And we're dancing away for a while
Et nous dansons tout notre saoul pendant un moment
Oh, we're moving, we're falling, we step into the fire
Oh, nous bougeons, nous tombons, nous nous jetons dans le feu
By the hour of the wolf in a midnight dream
Entre chien et loup dans un rêve nocturne
There's no reason to hurry, just start that brand new story
Nous n'avons aucune raison de nous presser, simplement commencer cette histoire flambant neuve
Set it alight, we're head over heels in love
Mets-nous le feu, nous sommes amoureux passionnément
Head over heels
Passionnément

(x2)
(2x)
The ringing of your laughter it sounds like a melody
Ton rire qui retentit on dirait une mélodie
To once forbidden places we'll go for a while
En des endroits autrefois interdits nous irons un moment

It's the definite show
C'est le clou du spectacle
Our shadows resting in the moonlight
Nos ombres immobiles dans le clair de lune
It's so clear and bright in your eyes
Tes yeux sont si clairs et brillants
It's the touch of your sighs
C'est le contact de tes soupirs
My lips are resting on your shoulder
Mes lèvres sont posées sur ton épaule
When we're moving so soft and slow
Alors que nous nous déplaçons si doucement si lentement
We need the extasy, the jealousy, the comedy of love
Nous avons besoin de l'extase, de la jalousie, de la comédie de l'amour
Like the cary grants and kellys once before
Comme Cary Grant et Grace Kelly il fut un temps
Give me more tragedy, more harmony and fantasy, my *dear*
Donne moi davantage de tragédie, d'harmonie et de fantaisie, ma chère
And set it alight, just starting that satellite
Et mets-y le feu, simplement fait démarrer ce satellite
Set it alight
Mets-y le feu

(x2)
(2x)
The ringing of your laughter it sounds like a melody
Ton rire qui retentit on dirait une mélodie
To once forbidden places we'll go for a while
En des endroits autrefois interdits nous irons un moment

For a while
Un moment

 
Publié par 18147 6 4 4 le 7 septembre 2004, 22:17.
 

Vos commentaires

DarkSorrow Il y a 12 an(s) 4 mois à 10:57
6250 6 3 2 DarkSorrow Site web Ouah une trad de Alphaville c'est trop zarb.
En tout cas cette chanson je l'adore merci de l'avoir traduite...
MaRCo Il y a 11 an(s) 3 mois à 19:56
5349 5 2 2 MaRCo Site web ouai c'est chouette, j'apprécie aussi ce genre... ca fait un peu rever cette voix... et cette musique...belle fusion... :-)
Dart974 Il y a 10 an(s) 3 mois à 16:23
5268 4 2 2 Dart974 Site web J'adore ce morceau, je l'ai redécouvert recemment, je ne me lasse pas de l'écouter, cette voix.. et surtout ce refrain, il est énorme !!!

J'adore aussi le coté tres "80's" représenté par les synthés, surtout ceux du début :)
benjichavit Il y a 8 an(s) 7 mois à 23:49
5858 5 3 2 benjichavit j'adooore alphaville
quel son, tres 80'!!!!
et toujours la voix de marian, si speciale! :-D
earthsong72 Il y a 4 an(s) à 13:52
1216 4 2 earthsong72 je vais essayer de la chanter dans mon groupe ;, mais c'est pas gagner
earthsong72 Il y a 4 an(s) à 13:53
1216 4 2 earthsong72 je vais ess
Caractères restants : 1000