Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Everytime We Say Goodbye» par Ana Johnsson

Everytime We Say Goodbye (Chaque Fois Qu'on Se Dit Au Revoir)

Huu listen !
Huu écoute !
Do you have to go shake your head (yes or no)
Dois-tu secouer ta tête (oui ou non)
Do you have to go tell me it isn't so
Dois-tu me dire que ça ne l'est pas
Do you wonder why it makes us cry everytime we say goodbye
Te demandes-tu pourquoi nous pleurons chaque fois qu'on se dit au revoir
Do you ever give in to what you believe
Ne prends-tu jamais ce en quoi tu crois
You know I never want you to leave
Tu sais que jamais je ne voudrais te perdre
Do you wonder why it
Te demandes-tu pourquoi
Makes us cry everytime we say goodbye
Nous pleurons chaque fois qu'on se dit au revoir

[Chorus]
[Refrain]
Catch your breath and I'll catch mine
Prends ta respiration et je prendrai la mienne
Why does it feel like the end of the world
Pourquoi est-ce que ça fait comme si c'était la fin du monde
I've felt and I've seen and I've heard
J'ai senti et j'ai vu et j'ai entendu
About the power in that word
À propos du pouvoir des mots
Goodbye, I know it's not forever
Au revoir, je sais que ce n'est pas pour toujours
Goodbye, I don't understand
Au revoir, je ne comprends pas
Why it seems so silly to cry everytime we say goodbye
Pourquoi est-ce que ça semble si stupide de pleurer chaque fois qu'on se dit au revoir

I don't see how you've become so far away
Je ne vois pas comment tu es devenu si distant
I'm around the new friends I have found
Je suis autour des nouveaux amis que je me suis trouvé
But you mean so much more I just can't ignore
Mais tu signifie tellement plus que je ne peux l'ignorer
You're the one that I adore
Tu es le seul que j'adore
It's so crazy there's just not a choice
C'est si fou que ce n'est pas juste un choix
My heart beats just to hear your voice
Mon coeur bat juste pour entendre ta voix
Do you wonder why it makes us cry everytime we say goodbye
Te demandes-tu pourquoi nous pleurons chaque fois qu'on se dit au revoir

[Chorus]
[Refrain]

Funny how when you are younger
Amusant comme quand tu étais plus jeune
You just giggle at a farewell kiss
Tu ricane juste pour un baiser d'adieu
I never knew it could be like this
Je n'ai jamais su que ça pouvait être comme ça
The way you're watching from the outside
La façon dont tu regarde de l'extérieur
You can see what's in a soul
Tu peux voir ce qu'est une âme
I guess that loving someone makes us all
Je suppose qu'aimer quelqu'un nous fait tout ça

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 9857 3 3 5 le 13 septembre 2004 à 20h10.
Ana Johnsson
Chanteurs : Ana Johnsson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

crisco Il y a 19 an(s) 8 mois à 02:01
5273 2 2 4 crisco Ces paroles signifient tellement pour quelqu'un qui vit à distance une amitié!!!merci d,avoir traduit!!!
*¤ snake ~ girl ¤* Il y a 19 an(s) 8 mois à 22:16
9857 3 3 5 *¤ snake ~ girl ¤* Site web de rien :-D
Caractères restants : 1000