Facebook

 

Paroles de la chanson «Snowman» (avec traduction) par Eskobar

There's Only Now (2002)
0 0
Chanteurs : Eskobar

Paroles et traduction de «Snowman»

Snowman (Bonhomme De Neige)

They made the snowman take off his clothes,
Ils ont fait enlever au bonhomme de neige ses vêtements,
Take off his fur,
Enlever sa fourrure,
Take off his claws,
Enlever ses mains,
Take off his soul.
Enlever son âme.

'Cause what he had done,
Parce que ce qu'il avait fait,
Now they did to him ;
Maintenant ils le lui faisaient ;
It seemed like the perfect thing to do.
Ca semblait être la meilleure chose à faire.

But was it true ?
Mais était-ce vrai ?
His eyes were oh so blue.
Ses yeux étaient, oh, si bleus.
Didn't wear shoes.
Il ne portait pas de chaussures.

They put him away for all to see,
Ils l'ont jeté dehors pour que tous le voient,
'Cause they were afraid of what he could be ;
Parce qu'ils avaient peur de ce qu'il pourrait être ;
But he was the same as you and me.
Mais il était semblable à vous et moi.
They put him away for the rest of his being.
Ils l'ont jeté dehors pour le reste de son existence.

They made the snowman take out his eyes,
Ils ont fait sortir au bonhomme de neige ses yeux,
Take off his skin,
Enlever sa peau,
Take out his heart,
Sortir son coeur,
Take out his gold.
Sortir son or.

'Cause what he had done,
Parce que ce qu'il avait fait,
Now they did to him ;
Maintenant ils le lui faisaient ;
It seemed like the perfect thing to do.
Ca semblait être la meilleure chose à faire.

But was it true ?
Mais était-ce vrai ?
His eyes were also blue ;
Ses yeux étaient aussi bleus.
Didn't wear shoes.
Il ne portait pas de chaussures.

They put him away for all to see,
Ils l'ont jeté dehors pour que tous le voient,
'Cause they were afraid of what he could be ;
Parce qu'ils avaient peur de ce qu'il pourrait être ;
But he was the same as u and me.
Mais il était semblable à vous et moi.
Put us away for the rest of our being.
Ils nous ont jetés dehors pour le reste de notre existence.

 
Publié par 9630 5 3 3 le 16 septembre 2004, 00:13.
 

Vos commentaires

morpheus001 Il y a 12 an(s) à 20:47
6074 6 3 2 morpheus001 pas de remarque... dommage, j'aime bien la chanson
merci pr la traduction
Saajareen Il y a 11 an(s) 4 mois à 22:40
5245 4 2 2 Saajareen Jolie chanson oui, rien de plus à ajouter...
Caractères restants : 1000