Facebook

 

Paroles de la chanson «Shoot At The Gossip» (avec traduction) par Black Bomb A

Speech Of Freedom (2004)
0 0
Chanteurs : Black Bomb A

Paroles et traduction de «Shoot At The Gossip»

Shoot At The Gossip (Remballe Les Sarcasmes)

NO STRESS
PAS DE STRESS
When people say : " you are a bastard"
Quand les gens t'ont dit : " tu es un batard"
Set on you, you got to keep your
Ne pas bouger t'a permis de garder ton
CONTROL
CONTROLE
Do not go into their game,
Ne rentre pas dans leur jeu,
Ignore the speak of gossip
Ignore les ricanements
NO STRESS
PAS DE STRESS
When they speak for you,
Quand ils t'adressent la parole,
Thinkin that everything's under
Penser que tout est en dessous du
CONTROL
CONTROLE
Don't forget (that)
N'oublie pas (ça)
You are the master of your fate
Tu es le maître de ton destin

[Chorus]
[Refrain]
( Can't hear your gossip
( Je n'entends pas vos sarcasmes
I go ahead without lookin' back ) x2
Je vais de l'avant sans me retourner ) x2

NO STRESS
PAS DE STRESS
When they judge you however
Quand ils te jugent parcontre
Your actions they were good or bad
Tes actions leur sont bonnes ou mauvaises
Da-Self
De l'individu
CONTROL
CONTROLE
At first, show respect for yourself and others
D'abord, respect d'exposition pour toi-même et d'autres
NO STRESS
PAS DE STRESS
Soon they will eat your brain,
Bientôt ils dégusteront ton cerveau,
Like dogs shot up with L. S. D.
Comme les chiens le font quand ils ont la L. S. D.
CONTROL
CONTROLE
Deaf to their bullshit, Keep on making your own way
Sourd à leur connerie, subsiste à ta façon

[Chorus]
[Refrain]

NO STRESS
PAS DE STRESS
They listen, talk, judge
Ils écoutent, parlent et jugent
Now I'm losin my self
Maintenant je me suis perdu
CONTROL
CONTROLE
Nothing happens, nothing changes
Rien ne se passe, rien ne change
In their small lives
Dans leur petite vie minable
NO STRESS
PAS DE STRESS
No more finger pointed at me
Pas de doigt pointé sur moi
Now I'm losin
Maintenant je suis perdu
CONTROL
CONTROLE
The right to live my life
Le droit de vivre ma vie
As the freeman
Comme un homme libre

I go, I go, I shoot at the gossip
Je viens, je viens, je remballe les sarcasmes
They are my targets
Ce sont mes cibles
Coz I'm free
Parce que je suis libre
OOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOO

ONE
UN
Bullet in your head
La balle dans ta tête
Today's news speak about you (too)
Les nouvelles d'aujourd'hui parle de toi
TWO
DEUX
Suffocate with your own hate
Je suffoque avec votre propre haine
Or you will test my fist for free
Ou vous testerez mon poing pour la liberté
THREE
TROIS
Don't try to spoil my sky
N'essayez pas de d'aîmer mon ciel
It's such an important thing
C'est une chose si importante
FOUR
QUATRE
Me to live my secrets
Moi pour faire vivre mes secrets
I don't wanna live for glory [ x3 ]
Je ne veux pas vivre pour la gloire [ x3 ]

A glory for a life
La gloire pour une vie
I don't want it
Je ne veux pas de ça
My whole life for glory
Ma vie entière pour la gloire
Hate or Glory ?
Haine ou gloire ?
A glory for a life
La gloire pour une vie
I don't want it
Je ne veux pas de ça

Without lookin' back
Sans regarder en arrière
I go ahead
Je vais de l'avant
With no turning back
Sans me retourner
I go ahead
Je vais de l'avant

Can't hear your gossip
Je n'entends pas vos sarcasmes
I go ahead without lookin' back
Je vais de l'avant sans me retourner
Can't hear your gossip
Je n'entends pas vos sarcasmes
I can't hear
Je ne les entends pas

 
Publié par 5316 5 2 2 le 26 septembre 2004, 10:38.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000