Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stop Don't Panic» par Jamiroquai

Stop Don't Panic (Stop Pas De Panique)

My head's under pressure baby
Ma tête est sous pression bébé
Life's the same
C'est pareil dans la vie
It's a suicidal incubator that's killing my brain
C'est un incubateur suicidaire qui détruit mon cerveau
There must be some sonic infiltrator making the strain
Ils doivent être plusieurs infiltrateurs soniques mettant les contraintes
See I'm a high-pressure operator
Regarde je suis un opérateur de haute-pression
In case the same
En tout cas c'est la même chose

Stop don't panic, it's just a thing I do
Stop ne panique pas, c'est juste une chose que je fais
It's not so tragic, nothing to hold on to
Ce n'est pas si tragique, de tenir à rien
I'm like a tiger in a cage so I'm afraid
Je suis comme un tigre si éffrayé dans une cage
How do I stop this crazy rage
Comment faire pour stopper cette rage folle ?
I'm not so cool about my own route
Je ne suis pas si cool sur ma propre route
I'm gonna hit my switch and fly through
Je vais couper mon interrupteur et voler à travers

Stop, don't panic, it's just a thing I do
Stop, ne panique pas, c'est juste une chose que je fais
It's not, so tragic, nothing to hang on to
Ce n'est pas si tragique de s'accrocher à rien (rien de très important ? )
Stop don't panic, it's just a thing I do
Stop ne panique pas, c'est juste une chose que je fais
It's not so tragic, nothing to hang on to
Ce n'est pas si tragique de s'accrocher à rien
Something I hang on to
Je m'accroche a quelque chose

It's just a thing I do
C'est juste une chose que je fais
Nothing to hang on to
Ne s'accrocher à rien ( ou rien de très important ? ? ? )
Stop, It's just a thing I do
Stop c'est juste une chose que je fais
Nothing to hang on to
Ne s'accrocher à rien
It's just a thing I do
C'est juste une chose que je fais
Nothing to hang on to
Ne s'accrocher à rien

 
Publié par 5321 2 2 4 le 18 septembre 2004 à 13h08.
A Funk Odyssey (2001)
Chanteurs : Jamiroquai

Voir la vidéo de «Stop Don't Panic»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cosmo Il y a 19 an(s) 10 mois à 13:12
5321 2 2 4 Cosmo voilà c ma premiere traduction <:-)
je remercie tout ceux qui m'ont donné un coup de main que ce soit dans l'ortographe ou dans l'aide amicale! (merci ma breizh <3 , et tout les autres qui se reconnaitront)
hésitez pa à me faire part des corrections , ma traduction est loin d'etre parfaite
bye :-D
Breizh Il y a 19 an(s) 10 mois à 18:41
6003 2 3 4 Breizh bravo mon ange! voilà (enfin!) ta première traduction. j'suis fière de toi meme s'il y a quelques corrections a faire... t'es le plus meilleur, lol. Continues comme ça, à quand la prochaine trad? :-P
gros bizoux mon cosmo adoré. <3
Caractères restants : 1000