Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Butcher And Fast Eddy» par Rose Tattoo

Butcher And Fast Eddy (Le Boucher Et Fast Eddy)

It happened in the suburbs north of the river
Ca s'est passé dans les quartier au Nord de la rivière
Where the smokestacks scrape the air
Ou l'air est envahi par la fumée des haut-fourneaux
And gangs of short haired boys roam the streets
Et où des gangs de mecs aux cheveux tondus errent dans les rues
Get out of there way, 'cause there out to get there share
Dégage de leur chemin, parce qu'ils sont sortis pour avoir leur part

Now Butcher, he was the leader
Alors, le Boucher, c'était le chef
Had a reputation for being tough but fair
Il avait la réputation d'être dur mais juste
He knew life was just a gamble
Il savait que la vie n'était qu'un pari
So he lived from day to day without a care
Alors il vivait au jour le jour

Stick around and I'll tell ya
Reste dans les parages et je te parlerai
About Butcher and Fast Eddy
Du Boucher et de Fast Eddy

Across the river lived Fast Eddy
Eddy vivait près de la rivière
He was known to be treacherous, very mean
Il était réputé pour être un traître, un être misérable
Even Eddy's sweet young sister out on the streets
Meme la jeune et douce soeur d'Eddy était dans les rues
Just a girl, barely fifteen
Seulement une gamine, dans les quinze ans

Now Fast Eddy, he led the rival gang
Alors Fast Eddy, c'était le chef du gang adverse
And he claimed he was better... than most
Et il clamait haut et fort qu'il était meilleur... que tout le monde
One day I'm gonna fix that Butcher
Un jour j'écraserai ce Boucher
Always seemed to be this cocky braggart's boast
Il semblait toujours être une espèce de petit crâneur arrogant

There's only the quick and the dead
Il n'y a que la rapidité et la mort
I wanna know who's layin' down
Je voudrais bien savoir lequel finira à terre

Now, I'm gonna win this fight said Eddy
Et Eddy disait " je vais gagner ce combat "
Yeah... 'cause I'm gonna take a knife, and I'm gonna take a gun
Ouais parce que je vais prendre un couteau, et je vais prendre un flingue
But Butcher, he told his mates as they gathered 'round
Mais le Boucher, il disait à ses gars assemblés autour de lui
I got two good fists, and you know I never...
J'ai deux bons poings, et vous savez que je n'ai jamais
Never ever ever been afraid of anyone
Jamais jamais jamais été effrayé par qui que ce soit

And it came the night, at last for their meeting
Et, leur réunion finie, la nuit arriva
I can't lose said Eddy, 'cause I'm the best
Je ne peux pas perdre, disait Eddy, parce que je suis le meilleur
But the cold light of morning found Eddy
Mais la froide lumière du matin trouva Eddy
His own switchblade knife... buried deep in his chest !
Son propre cran d'arrêt... planté dans la poitrine !

Yeah that's it all... . Oh-WOW Butcher, and Fast Eddy
Oauis c'est tout... Oh-WOW le Boucher, et Fast Eddy
Yeah that's it all
Ouais c'est tout

And the law never did touch Butcher
Et la loi n'a jamais touché au Boucher
And I'm so glad, 'cause I know so well
Et je suis plutôt heureux, parce que je le connais bien
He was a born with a wild free spirit, and he never...
Il était né avec un esprit indépendant et sauvage, et il n'a jamais...
He never was the kind to live locked up in some dirty stinkin' cell
Il n'a jamais été un type à vivre enfermé dans une cellule puante

And the kids, they still talk about it
Et les gosses en parlent encore
In the back streets and alleyways around town
Dans les bas-quartiers et dans toute la banlieue
They still talk about that cold, windy Saturday night
Ils parlent encore de cette froide et venteuse nuit du Samedi
That old Butcher... you know, he put Fast Eddy down...
Ce vieux Boucher... tu sais, il a liquidé Fast Eddy...

 
Publié par 16530 4 4 6 le 17 septembre 2004 à 23h51.
Rose Tattoo (1978)
Chanteurs : Rose Tattoo
Albums : Rose Tattoo

Voir la vidéo de «Butcher And Fast Eddy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000