Facebook

 

Paroles de la chanson «De Rodar Y Rodar» (avec traduction) par Juan Fernando Velasco

0 0
Chanteurs : Juan Fernando Velasco
Albums : Tanto Amor
Voir tous les clips Juan Fernando Velasco

Paroles et traduction de «De Rodar Y Rodar»

De Rodar Y Rodar (De Tourner Et Tourner)

Será que tengo un poco más vieja la piel
Serait-ce que j'ai la peau un peu plus vieille ?
Será que abrí los ojos y ahora puedo ver
Serait-ce que j'ai ouvert les yeux et que maintenant je peux voir ?
Será que el tiempo enseña que se puede hacer
Serait-ce que le temps montre ce qu'on peut faire ?
Será que al fin se aprende de tanto caer
Serait-ce qu'à la fin on apprend à force de chuter ?

Será que son los días o el amor de ayer
Serait-ce que ce sont les jours ou l'amour d'hier
Que dejan en el alma un sabor a hiel
Qui laissent dans l'âme une saveur de fiel* ?
Será y será
Serait-ce et serait-ce
¡ Que siga la comedia !
Que continue la comédie !
¿ Yo qué puedo hacer ?
Moi que puis-je faire ?

[Estribillo]
[Refrain]
De rodar y rodar
De tourner et tourner
Vas labrando el destino
Tu vas en cultivant le destin
Vas haciendo el camino de rodar y rodar
Tu vas en faisant le chemin de rouler et rouler

Se hacen buenos amigos
Il deviennent bons amis
Se conoce el olvido
On connaît l'oubli
De rodar y rodar
De tourner et tourner

[Estribillo]
[Refrain]

Tienes lo que has querido
Tu as ce que tu as voulu
Lloras lo que has perdido
Tu pleures ce que tu as perdu
De rodar y rodar
De tourner et tourner

Será que el cuerpo encoge y el alma también
Serait-ce que le corps rétrécie et l'âme aussi ?
Será que el sentimiento aprende a escoger
Serait-ce que le sentiment apprend à choisir ?
Será que no se olvida ese amor de ayer
Serait-ce qu'on n'oublie pas cet amour d'hier ?
Será que nunca vuelve lo que un día se fue
Serait-ce que jamais ne revient ce qui un jour s'en est allé ?

Será que es tan difícil lograr entender
Serait-ce que c'est si difficile de réussir à comprendre ?
Que no me perteneces que eres para él
Que tu ne m'appartiens pas que tu es à lui

Será y será
Serait-ce et serait-ce
¡ Que siga la comedia !
Que continue la comédie !
¿ yo qué puedo hacer ?
Moi que puis-je faire ?

[Estribillo]
[Refrain]

Se hacen buenos amigos
Il deviennent bons amis
Se conoce el olvido
On connaît l'oubli
De rodar y rodar
De tourner et tourner

[Estribillo]
[Refrain]

Tienes lo que has querido
Tu as ce que tu as voulu
Lloras lo que has perdido
Tu pleures ce que tu as perdu
De rodar y rodar ( X 2 )
De tourner et tourner ( X 2 )

[Estribillo]
[Refrain]

Se hacen buenos amigos
Il deviennent bons amis
Se conoce el olvido
On connaît l'oubli
De rodar y rodar ( X 4 )
De tourner et tourner ( X 4 )

fiel = amertume, méchanceté

 
Publié par 9794 6 3 3 le 22 septembre 2004, 22:10.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000