Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Drug-stabbing Time» par The Clash

Drug-stabbing Time (L'heure Du Coup De Poignard Par La Drogue)

Drug stabbing time
L'heure du coup de poignard par la drogue
Well i got working on the ford line
Ouais je bossais sur la ligne de montage Ford
A paying off the big fine
En remboursement de cette chère
Drug stabbin' time
Heure du coup de poignard par la drogue

Drug stabbin' time
L'heure du coup de poignard par la drogue
Is from nine to nine
C'est 24 h sur 24
Nobody wants a user
Persone ne veut d'un utilisateur
Nobody needs a loser
Personne ne veut d'un perdant
So kick him out that door
Donc jette le dehors
An' don't answer it no more
Et ne lui parle plus jamais

Drug stabbin' time
L'heure du coup de poignard par la drogue
It's a greenwich mean time
C'est sur l'heure de Greenwich
Your friends all hate each other you think
Tes potes se détestent tous tu penses
You've got another
Donc tu en as d'autres
But who's at the door ?
Mais qui frappe à la porte ?
Don't answer it no more
Ne répond plus plus jamais

Drug stabbin time
L'heure du coup de poignard par la drogue
In a bedroom crime
C'est l'heure de se coucher
There's a tape recording on a telephone line
Le téléphone est sur écoute
An' it's ringin from the floor
Et on sonne en bas
So don't answer it no more
Donc ne réponds plus jamais

Now i was lying in my room
Maintenant je suis allongé dans ma chambre
It was raining drugs all afternoon.
Il a plu de la drogue tout l'aprés-midi
I hear this car pull up outside
J'ai entendu cette voiture freiner d'un coup dehors
Comes to a stop like, skreeee
Comme ça, skreee (1)

Someone's in a hurry
Quelqu'un se dépèche
'n someone better worry
Et un autre ferait mieux de s'inquièter
'cos these four guys all had on their feet
Car ces quatres mecs ont tous à leurs pieds
A pair of black shoes shining and neat
Une paire de chaussures noires brillantes et propres
I thinks
Je pense

Blackshoes on
Des chaussures noires qui viennent
No that's bad news
Non ce sont les mauvaises nouvelles
Here they come charging up the stairs alright
Les voilà déboulant à l'étage
Sonny just tell us where
Sonny leur a dit où

Drug stabbin time
L'heure du coup de poignard par la drogue
Don't ask me mate
Ne me demande pas camarade
Working on the ford line
Je bosse sur la ligne de montage Ford
Paying off the big fine
En remboursement de cette chère
Drug stabbin' time
Heure du coup de poignard par la drogue

(strummer/jones)

(1) bruit des pneus sur le sol

 
Publié par 9350 3 3 5 le 22 septembre 2004 à 11h32.
Give 'em Enough Rope
Chanteurs : The Clash

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000