Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Perfect Tonight» par Lambretta

Perfect Tonight (Nuit Parfaite)

In my hood
Dans ma hotte
There's a boy
Il y a un garçon
Making girls breathless
Qui rend les filles fébriles
Serving tea down on 39th street
Il sert du thé à la 39ème rue

And today
Et aujourd'hui
Even though
Bien que
It may seem hopeless
Ca me semble inésespéré
I'll go down on my stumbling feet
Je descendrai la rue avec mes pieds trébuchants
And ask him out - oh yeah
Et je lui demandrai de sortir avec moi - oh ouais

[Chorus]
[Refrain]
And if tonight
Et si cette nuit
Turns into this "perfect tonight"
Se change en "une nuit parfaite"
Then have a little mercy on my soul
Alors aie un peu de pitié pour mon âme

And if the moon
Et si la lune
Just lights up his devilish smile
Eclaire seulement ce sourire diabolique
It's gonna take a lot of manners to stop me from this :
Ca va prendre beaucoup de manières pour m'arrêter de ceci :
Steal his precious first-date kiss
Vole son précieux baiser de premier rendez-vous

I'm so ashamed
Je suis honteuse
I am weak
Je suis faible
What a big failure
Quel gros échec
Couldn't speak, couldn't feel my own tongue
Je ne pourrais parler, je ne pourrais sentir ma propre langue

I'm such a fool
Je ne suis qu'une idiote
What can I say ?
Que puis-je dire ?
But today - trust me
Mais aujourd'ui - crois-moi
I will do a little better this time
Je ferai un peu mieux cette fois
And ask him out again
Et demande lui de sortir avec toi de nouveau

[Chorus]
[Refrain]

And if the moon
Et si la lune
Just lights up his devilish smile
Eclaire seulement ce sourire diabolique
It's gonna take a lot of manners to stop me from this
Ca va prendre beaucoup de manières pour m'arrêter de ceci :
Steal his precious first can-only-give-it-to-someone-special kiss
Vole son précieux premier baiser qu'il ne peut donner qu'à quelqu'un de spécial

[Chorus]
[Refrain]

And if the moon
Et si la lune
Just lights up his devilish smile
Eclaire seulement ce sourire diabolique
It's gonna take a lot of manners to stop me from this :
Ca va prendre beaucoup de manières pour m'arrêter de ceci :
Steal his precious first-date kiss
Vole son précieux baiser de premier rendez-vous

In my hood
Dans ma hotte
There's a boy
Il y a un garçon
Making girls breathless
Qui rend les filles fébriles

 
Publié par 19200 3 4 7 le 23 septembre 2004 à 10h40.
Lambretta (2002)
Chanteurs : Lambretta
Albums : Lambretta

Voir la vidéo de «Perfect Tonight»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000