Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «1000 Oceans» par Tori Amos

1000 Oceans (1000 Océans)

These tears I've cried
Ces larmes que j'ai pleurées
I've cried 1000 oceans
J'ai pleuré 1000 océans
And if it seems
Et si il semble
I'm floating in the darkness
Que je flotte dans l'obscurité
Well, I can't believe that I would
Je ne crois pas que je puisse
Keep
Attraper
Keep you from flying
T'attraper pour voler
And I would cry 1000 more
Et j'en pleurerais 1000 de plus (1)
If that's what it takes
Si c'est ce qu'il faut
To sail you home
Pour te rammener à la maison (2)
Sail you home
Te rammener à la maison
Sail you home
Te rammener à la maison

I'm aware what the rules are
Je me rends compte de ce que les règles sont
But you know that I will run
Mais tu sais que je courrai
You know that I will follow you
Tu sais que je te suivrai
Over silbury hill
Au delà de la colline Silbury
Through the solar field
Par le chemin solaire
You know that I will follow you
Tu sais que je te suivrai

And if I find you
Et si je te trouve
Will you still remember
Te souviendras tu encore
Playing at trains
Jouant aux trains
Or does this little blue ball
Ou fait cette petite boule bleue
Just fade away
Juste fanée au loin
Over silbury hill
Au delà de la colline Silbury
Through the solar field
Par le champ solaire
You know that I will follow you
Tu sais que je te suivrai
I'm aware what the rules are
Je me rends compte de ce que les règles sont
But you know that I will run
Mais tu sais que je courrai
You know that I will follow you
Tu sais que je te suivrai

These tears I've cried
Ces larmes que j'ai pleurées
I've cried 1000 oceans
J'ai pleuré 1000 océans
And if it seems
Et si il semble
I'm floating in the darkness
Que je flotte dans l'obscurité
Well I can't believe that I would
Je ne peux pas croire que je puisse
Keep
Attraper
Keep you from flying
T'attraper pour voler
So I will cry 1000 more
Donc j'en pleurerais 1000 de plus
If that's what it takes
Si c'est ce qu'il faut
To sail you home
Pour te ramener à la maison
Sail you home
Te ramener à la maison
Sail you home
Te ramener à la maison
Sail
Ramener
Sail you home
Te ramener à la maison

(1) Sous-entendu 1000 océans de plus

(2)littéralement : Pour te naviguer à la maison

 
Publié par 5362 2 2 5 le 26 septembre 2004 à 14h23.
To Venus And Back (2001)
Chanteurs : Tori Amos

Voir la vidéo de «1000 Oceans»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Ji_euH Il y a 18 an(s) 10 mois à 22:40
5274 2 2 4 Ji_euH J'adore cette chanson... Apparemment je suis le seul à l'avouer ! Ou à la connaître... 8-|
[...†DeAd†...] Il y a 18 an(s) 6 mois à 21:54
5293 2 2 4 [...†DeAd†...] Non t'inquete je la connais aussi et je l'adore. C'est aussi la chanson préferé d'Amy Lee ( En fait c'est pour ca que je connais cette chanson lol) Merci Amy :-)
bizon01 Il y a 17 an(s) 8 mois à 21:54
5216 2 2 3 bizon01 personnellement j'aurai traduit "keep you from flying" par "t'empêcher de t'envoler" mais vous ne serez peut-être pas d'accord avec moi. Sinon quelle merveilleuse chanson...
Caractères restants : 1000