Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Prosthetic Head» par Green Day

Prosthetic Head
Tête De Prothèse

I see you, down in the front line
Je te vois, au fond dans la ligne de front
Such a sight for sore eyes, you're a suicide makeover
Une telle vue pour mes yeux sensibles, tu es un provocateur de suicide
Plastic eyes, lookin' through a numbskull
Des yeux en plastique, se voyant à travers un crâne engourdi
Self-effaced, what's his face
Lui-même effacé, c'est quoi son visage
You erased yourself so shut up
Tu t'es effacé toi-même alors ta gueule
You don't let up
Tu ne laisses pas tomber

(Chorus:)
You have a growth that must be treated

Tu as une tumeur qui doit être traitée
Like a severed severe pain in the neck
Comme une douleur grave divisée dans le cou
You can smell it but you can't see it
Tu peux la sentir mais tu ne peux pas la voir
No explanation identified 'cause you don't know
Aucune explication identifiée parce que tu ne sais pas
You don't say
Tu ne dis rien

And you got no reply
Et tu n'as obtenu aucune réponse
Hey you, where did you come from ?
Hé toi, d'où viens-tu ?
Got a head full of lead, you're an inbred bastard son
Tu as beaucoup de plombs dans la tête, tu es un fils de bâtard inné
All dressed up, red blooded, a mannequin
Tout habillé, en rouge sang, un mannequin
Do or die, no reply, don't deny that you're synthetic
Marche ou crève, aucune réponse, ne nie pas que tu es synthétique
You're pathetic
Tu es pathétique

(Chorus)

You don't say
Tu ne dis rien

I see you, down in the front line
Je te vois, au fond dans la ligne de front
Such a sight for sore eyes, you're a suicide makeover
Une telle vue pour mes yeux sensibles, tu es un provocateur de suicide

You don't say
Tu ne dis rien

Contenu modifié par stlolly

 
Publié par 9652 3 4 6 le 1er octobre 2004 à 20h58.
Nimrod (1997)
Chanteurs : Green Day
Albums : Nimrod

Voir la vidéo de «Prosthetic Head»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*.babyshambles.* Il y a 19 an(s) 2 mois à 23:26
5248 2 2 3 *.babyshambles.* Site web Jadoreeeeeeeeee cet toune lo o oui et en passant tré (cool) loll trè bone traduc !!! 8-D
green day best Il y a 18 an(s) 3 mois à 19:24
5305 2 2 4 green day best bone traduc mé "pain in the neck" tu la tradui tro litéralmen.ça ve dir "casse pié" C 1 expression.voila.kiss :-°
punkette38100 Il y a 18 an(s) 1 mois à 13:26
5268 2 2 4 punkette38100 trés humoristique la remarque avant moi ^^ <:-)
Ninaa Il y a 17 an(s) 11 mois à 17:06
8894 3 4 7 Ninaa Site web d'ou trouvent ils autant d'inspiration ??? C'est des poetes les muses se sont penchés sur leur guitaare!!!
Coccinelle123435 Il y a 17 an(s) 10 mois à 20:13
8519 3 3 7 Coccinelle123435 Site web Tro bonne...je L'ai decouvert parce que je vien de m'acheter le CD...ENFIN!
hagrid..... Il y a 17 an(s) 5 mois à 22:40
9272 3 4 6 hagrid..... Site web J'adore trop!! :-) mais je pref. King for a Day!! 8-D
Caractères restants : 1000