Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Drop Me In The Middle (feat. Bizarre)» par Natasha Bedingfield

Drop Me In The Middle (feat. Bizarre) (Lâche-moi Au Milieu)

Natasha :
Natasha :
Woah woah, woah woah, woah woah, woah woah
Woah de Woah, woah de woah, woah de woah, woah de woah
Bizzare :
Bizzare :
Bizare from D12, my girl Natasha, from the low-end, hahaha
Bizare de D12, ma meuf Natasha, de l'bas-extrémité, hahaha

Natasha :
Natasha :
I think I found the recipe of creativity
Je pense que j'ai trouvé la recette de la créativité
Put all you've got, then add some heart
Mettez tous que vous avez, puis ajoutez un certain coeur
They fence us in to break us down
Ils nous enferment dedans pour nous décomposer
But stil they can't shut us down
Mais ils ne peuvent pas nous faire taire
The walls are thin
Les murs sont fins
But stil we're strong
Mais nous restons forts
We're broken but we beat as one
Nous sommes cassés mais nous battons en tant qu'un

Natasha :
Natasha :
Oh, I'm coming from the streets of London
Ah, je viens des rues de Londres
What I'm saying happens everywhere,
Ce que je suis en train de dire arrive partout,
Bizzare :
Bizzare :
Yeah
Ouais
Natasha :
Natasha :
Oh, so tryna do something different, something different
Ah, alors essaye maintenant fait quelque chose de différent, quelque chose de différent
Bizzare :
Bizzare :
Sumthin' different
Quelque chose de différent
Natasha :
Natasha :
Oh, people standing on the side just watching life just starring up, they just don't care
Ah, les gens restant sur le côté observant juste la vie s'élevant, ils s'en fiche
Oh, but I wanna be where it's happening, where it's happening
Ah, mais je veux être là où ca se passe, là où ca se passe
Bizzare :
Bizzare :
What what what what what
Quoi quoi quoi quoi quoi

[Chorus]
[Refrain]
Natasha :
Natasha :
Drop me in the middle so I can make a ripple effect
Lâche-moi au milieu alors je pourrais faire une ondulation
Upon the ocean I'll be the moon that turns the tide
Sur l'océan je serai la lune qui fait la marée
Drop me in the middle so I can make a ripple
Lâche-moi au milieu alors je pourrais faire une ondulation
A domino effect, falling through the sands of time
Un effet domino, tombant par les sables du temps

De de de de deh de de de deh de de de de deh de de de deh de
Deh De de de de de De deh de de de de deh de De de de De deh de de de
Bizzare :
Bizzare :
Uh, huh
Uh, huh

Natasha :
Natasha :
Think I'll change the temperature
Pense que je changerai la température
'Til its the right weather
Jusqu'au bon temps
Here in the core, its getting warm
Ici dans le noyau, ca devient tiède
Too many channels, nothing on
Trop de canaux, rien dessus
To turn it off, it just takes one
Pour l'arrêter, il n'y a juste besoin que d'une seule

Bizzare :
Bizzare :
Yeah
Ouais

Natasha :
Natasha :
Oh, I'm coming from the streets of london
Ah, je viens des rues de Londres
What I'm saying happens everywhere
Ce que je suis en train de dire arrive partout,
Bizzare :
Bizzare :
What
Ouais
Natasha :
Natasha :
Oh, so tryna do something different, something different
Ah, alors essaye maintenant fait quelque chose de différent, quelque chose de différent
Bizzare :
Bizzare :
Gotta do somethin'
Tu dois faire quelque chose de différent
Natasha :
Natasha :
So if youre standing on the side just watching get up get over here
Ah, si tu reste sur le côté observant juste, lève toi et va-t'en
Oh, cause you gotta be where its happening, where its happening
Ah, car tu dois être là où ca se passe, là où ca se passe
Bizzare :
Bizzare :
What what what what what
Quoi quoi quoi quoi quoi

[Chorus]
[Refrain]

De de de de deh de de de deh de de de de deh de de de deh de
Deh De de de de de De deh de de de de deh de De de de De deh de de de

Bizzare :
Bizzare :
Affectin' the world
Affecte le monde
Yeah, ah, D12
Ouais, oh, D12
Bizzare the big kid that raps
Bizzare le grand gosse qui RAP
A thousand kids with shower caps
Mille gosses avec des charlotte (*)
How u like that
Comment tu aime cela
People hear D12 and start ? ? ? ? ?
Les gens entendent D12 et commencent ? ? ? ? ?
But we be partyin' from Detroit to London
Mais nous faisons la fete de Detroit à Londres
On the grassy hoods, wherever you want it
Sur les capots herbeux, partout où vous la voulez
Matter of fact you can wiggle ma big stomach
Peu importe le fait que tu puisse agiter mon estomac
Born in the ghetto, raised in the ghetto
Né dans le ghetto, monté dans le ghetto
I need a medal for gettin the hell out the ghetto
J'ai besoin d'une médaille pour sortir l'enfer du ghetto
Cause all I do is wap and you stinks
Car tout ce que je fais est pleurant et tu pues
And wish, the world was a better place
Et je souhaite, le monde était un meilleur endroit
Cause when your up they try to take you down
Car quand vous êtes bien ils essayent de vous descendre
Mess your day and turn your smile into a frown
Pertube ton jour et transforme ton sourire en froncement des sourcils
And you aint worry, and I aint either
Et t'inquiète pas, et je ne m'inquièterais pas non plus
F bush, make bizzare a leader
Le buisson de La, font de Bizarre un chef
Cause rap is my only way out
Car le Rap est ma seule issue
Ima dye my hair green and join no doubt
J'ai les cheveux verts ça ne fait aucun doute

Natasha :
Natasha :
Drop me in the middle so I can make a ripple effect
Lâche-moi au milieu alors je pourrais faire une ondulation
Upon the ocean ill be the moon that turns the tide
Sur l'océan je serai la lune qui fait la marée
Drop me in the middle so I can make a ripple
Lâche-moi au milieu alors je pourrais faire une ondulation
A domino effect
Un effet domino
Bizzare :
Bizzare :
Affectin' the world
Que ca affecte le monde
Natasha :
Natasha :
Falling through the sands of time
Tombant par les sables du temps

[Chorus]
[Refrain]

Bizzare :
Bizzare :
Why you little
Pourquoi toi petit
I've seen you big boy
Je t'ai vu grand mec
Natasha :
Natasha :
Drop me in the middle
Lâche-moi au milieu
Bizzare :
Bizzare :
Tasha bizzare
Tasha (**) Bizarre
Natasha :
Natasha :
Drop me in the middle
Lâche-moi au milieu
Bizzare :
Bizzare :
The big guy
Le grand type

(*) : ce sont les trucs pour pas que les cheveux se mouillent !

(**) Natasha

 
Publié par 9917 3 4 6 le 2 octobre 2004 à 20h36.
Natasha Bedingfield
Chanteurs : Natasha Bedingfield
Albums : Unwritten

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Thomas3 Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:00
12491 4 4 6 Thomas3 Site web Je suis etonné de voir Bizarre chanté avec une chanteuse comme Natasha Bedingfield découvrir de nouvelles choses ça ne fait pas de mal.
Moryjones Il y a 19 an(s) 9 mois à 13:30
5959 2 3 5 Moryjones Site web http://moryjones.skyblog.com bone traduc'
LenApeSOFOXY Il y a 19 an(s) 6 mois à 22:13
13593 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web sympa com son, c ecoutable, natasha se débrouille pa tro mal. et vive Bizarre :-\ :-\
BigDaddyKane Il y a 19 an(s) 3 mois à 02:19
8184 3 3 5 BigDaddyKane ouhla y'a des grosse erreurs dans la trad... Et trop de mots à mots.
Caractères restants : 1000