Facebook

 

Paroles de la chanson «Cousin Kevin» (avec traduction) par The Who

Tommy (1969)
0 0
Chanteurs : The Who
Albums : Tommy

Paroles et traduction de «Cousin Kevin»

Cousin Kevin (Le Cousin Kevin)

[ Cousin Kevin ]
[ Le cousin Kevin ]

We're on our own, cousin,
Nous sommes seuls, cousin,
All alone, cousin,
Tout seuls, cousin,
Let's think of a game to play
Cherchons donc un jeu
Now the grown-ups have all gone away,
Maintenant que les grandes personnes sont toutes parties,
You won't be much fun
Tu vas moins faire le malin
Being blind, deaf and dumb,
Etre aveugle, sourd et idiot,
But I've got no-one to play with today.
Mais je n'ai personne avec qui jouer aujourd'hui.
Do you know how to play hide-and-seek ?
Sais-tu jouer à cache-cache ?
To find me it would take you a week,
Ca te prendrait une semaine pour me trouver,
But tied to that chair
Mais attaché à cette chaise
You won't go anywhere.
Tu n'iras nulle-part.
There's a lot I can do with a freak.
Je peux faire beaucoup de choses avec un monstre de foire.
How would you feel if I
Comment te sentirais-tu si je
Turned on the bath,
Remplis la baignoire,
Ducked your head under
Plonge ta tête sous l'eau
And started to laugh ?
Et commence à rire ?
What would you do if I shut you outside,
Que ferais-tu si je t'enfermais dehors,
To stand in the rain
Pour que tu restes sous la pluie
And catch cold so you died ?
Et prennes froid jusqu'à ce que mort s'ensuive ?

I'm the school bully !
Je suis le tyran de l'école !
The classroom cheat.
Le tricheur de la salle de classe.
The nastiest playfriend
Le plus méchant camarade de jeu
You ever could meet.
Que tu pourrais jamais rencontrer.
I'll stick pins in your fingers
J'accrocherai des épingles à tes doigts
And tread you on your feet...
Et te marcherai sur les pieds...

Maybe a cigarette bum on your arm
Peut-être qu'une brûlure de cigarette sur ton bras
Would change your expression
Changerais l'expression actuelle de ton visage
To one of alarm.
En une autre horrifiée.
I'll drag you round by a lock of your hair
Je te traînerai partout par une mêche de cheveu
Or give you a push
Ou te pousserai
At the top of the stairs...
Du haut des escaliers...

I'm the school bully !
Je suis le tyran de l'école !
The classroom cheat.
Le tricheur de la salle de classe.
The nastiest playfriend
Le plus méchant camarade de jeu
You ever could meet.
Que tu pourrais jamais rencontrer.
I'll put glass in your dinner
Je mettrai du verre dans ton dîner
And spikes in your seat...
Et des clous sur ton siège...

 
Publié par 11538 6 4 4 le 3 octobre 2004, 22:02.
 

Vos commentaires

FlowerOfPeace Il y a 12 an(s) 3 mois à 12:35
5992 6 3 2 FlowerOfPeace On se sentirait presque géné en lisant les paroles ^^
Géniale cette chanson :)
Siren Lorelei Il y a 12 an(s) 2 mois à 13:08
13154 6 4 4 Siren Lorelei Site web il est sympa le cousin de Tommy (Gloups !)
Il paraît que Townsend se serait inspiré de sa propre enfance...
ça fait froid dans le dos !
Cirrus Khyber Il y a 12 an(s) 1 mois à 13:24
5324 5 2 2 Cirrus Khyber en tout cas la chanson est géniale
merci pour cette super traduction
Rockabilly Clyde Il y a 9 an(s) 2 mois à 22:41
10328 5 3 3 Rockabilly Clyde En fait la chanson n'a pas a été écrite par Townshend mais par le bassiste John Entwistle (ce génie méconnu :-) ) bien qu'il soit le plus calme du groupe il a cependant écrit les chansons les plus glauques comme Cousin Kevin, Fiddle about, My wife...
Akura Il y a 7 an(s) 10 mois à 13:06
11671 6 4 4 Akura Devant la scène j'ai pas ou m'empêcher de rire nerveusement... génial, mais gênant...
Caractères restants : 1000