Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «747 (strangers In The Night)» par Saxon

747 (strangers In The Night) (747 (étrangers Dans La Nuit))

We've got a 747 coming down in the night
Nous sommes à bord d'un 747 qui descend dans la nuit
There's no power, there's no runway lights
Plus d'électricité, il n'y a pas de lumières sur la piste
Radio operator try to get a message through
L'opérateur radio tente de lancer un appel
Tell the flight deck New York has no lights
Pour dire que la piste d'atterrissage de New-York n'a plus de lumières
There's no power what do we do ?
Il n'y a pas de courant, que faire ?
747 coming down in the night
Un 747 qui descend dans la nuit
Try to get a message through
Essaye de lancer un appel au secours

[Chorus] (x 2)
[Refrain] (x 2)
We were strangers in the night
Nous étions des étrangers dans la nuit
Both on separate flights
Sur deux vols différents
Strangers in the night
Des étrangers dans la nuit
Going nowhere
N'allant nulle part

This is Scandinavian one-o-one
C'est un 1-0-1 Scandinave
Flight from Hawaii coming out of the sun
Un vol en partance de Hawaï qui sort du soleil
Kennedy should be in sight
Kennedy devrait être en vue
We can't see a thing here in the night
Nous ne voyons rien ici dans la nuit
Navigator says we're on the flight path
Le commandant dit que nous suivons bien le plan de vol
There's no radio, no sign of life
Il n'y a plus de radio, pas de signe de vie
This is Scandinavian one-o-one
C'est un 1-0-1 Scandinave
For God's sake, get the ground lights on, because
Pour l'amour de Dieu, allumez les feux de piste, parce que

[Chorus] (x 2)
[Refrain]

There's a 747 going into the night
Il y a un 747 qui va dans la nuit
There's no power, they don't know why
Il n'y a plus de courant, ils ne savent pas pourquoi
They've no fuel, they've got to land soon
Il n'ont pas d'essence, il seront bientôt obligés de se poser
They can't land by the light of the moon
Ils ne peuvent pas atterrir à la seule lumière de la lune
They're overshooting, there's no guiding lights
Ils ratent la piste d'atterrissage, il n'y a pas de lumières pour les guider
Set a course into the light
Démarrez une course dans la lumière
Scandinavian one-o-one
Un 1-0-1 Scandinave
For God's sake get your ground lights on
Pour l'amour de dieu allumez vos feux de piste

[Chorus] (x 2)
[Refrain] (x 2)

(x 2)
(x 2)
Strangers in the night
Des étrangers dans la nuit
We were strangers in the night
Nous étions des étrangers dans la nuit

[Chorus] (x 2)
[Refrain] (x 2)

 
Publié par 16530 4 4 6 le 4 octobre 2004 à 17h21.
Wheels Of Steel (1980)
Chanteurs : Saxon

Voir la vidéo de «747 (strangers In The Night)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Tears_of_Damneds Il y a 18 an(s) 1 mois à 15:54
5643 2 2 7 Tears_of_Damneds QUOI !!!!!! COMMENT CELE SE FAIT-IL ????? Saxon, un des principaux leaders du rock and roll a aussi peu de succès sur LaCoccinelle.net ??? Je trouve cela incroyable.

PS : celui qui oublie les grands rockers de l'histoire tel que Pink Floyd, Jimi Hendrix, les Beatles ou encore Saxon ci-dessus vous pouvez bien lui dire que je le nique.
Caractères restants : 1000