Facebook

 

Paroles de la chanson «The Promised Land» (avec traduction) par Bruce Springsteen

Darkness On The Edge Of Town (1978)
1 0
Chanteurs : Bruce Springsteen
Voir tous les clips Bruce Springsteen

Paroles et traduction de «The Promised Land»

The Promised Land (La Terre Promise)

On a rattlesnake speedway in the Utah desert
Sur la piste d'un crotale dans le desert de l'Utah
I pick up my money and head back into town
J'ai ramassé mon argent et je suis retourné en ville
Driving cross the Waynesboro county line
J'ai traversé la frontière du comté de Waynesboro
I got the radio on and I'm just killing time
J'ai allumé la radio et je tuais juste le temps
Working all day in my daddy's garage
Travaillant toute la journée dans le garage de mon père
Driving all night chasing some mirage
Conduisant toute la nuit, poursuivant un mirage
Pretty soon little girl I'm gonna take charge
Très bientôt, petite fille, je vais me prendre en charge

[Chorus]
[Refrain]
The dogs on Main Street howl
Les chiens dans la grande rue hurlent
'cause they understand
Parce qu'ils comprennent
If I could take one moment into my hands
Si je pouvais tenir un moment dans mes mains
Mister I ain't a boy, no I'm a man
Monsieur, je ne suis pas un garçon, non je suis un homme
And I believe in a promised land
Et je crois en une terre promise

I've done my best to live the right way
J'ai fait de mon mieux pour vivre dans le droit chemin
I get up every morning and go to work each day
Je me suis levé chaque matin et j'ai été au boulot chaque jour
But your eyes go blind and your blood runs cold
Mais tes yeux s'aveuglent, et ton sang se refroidit
Sometimes I feel so weak I just want to explode
Quelquefois, je me sens si faible que je voudrais juste exploser
Explode and tear this whole town apart
Exploser et déchirer toute cette ville en deux
Take a knife and cut this pain from my heart
Prendre un couteau et découper cette souffrance de mon coeur
Find somebody itching for something to start
Trouver quelqu'un à qui ça démange de démarrer quelque chose

[Chorus]
[Refrain]

There's a dark cloud rising from the desert floor
Il y a un nuage sombre qui s'élève du sol du désert
I packed my bags and I'm heading straight into the storm
J'ai fait mes bagages et je me dirige directement dans l'orage
Gonna be a twister to blow everything down
Ca va être une tornade qui renversera tout
That ain't got the faith to stand its ground
Qui n'aura pas la foi de tenir bon
Blow away the dreams that tear you apart
Renversera les rêves qui te déchirent
Blow away the dreams that break your heart
Renversera les rêves qui brisent ton coeur
Blow away the lies that leave you nothing but lost and brokenhearted
Renversera les mensonges qui te laissent seulement perdus et le coeur brisé

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 9610 5 3 3 le 8 octobre 2004, 18:09.
 

Vos commentaires

zegatt Il y a 5 an(s) 7 mois à 04:53
5201 3 2 2 zegatt Très bonne traduction dans l'ensemble ; quelques questions/suggestions : "Sur la piste d'un crotale", pourquoi pas plutôt "Sur une piste serpentant comme un crotale", rattlesnake est plus un adjectif ici. "la grande rue", plutôt "la rue principale". "dans mes mains", dire "entre mes mains" renforcerait le côté biblique de la chanson. "découper cette souffrance de mon cœur", la traduction est bonne, mais je pense qu'on perd du sens... pourquoi pas "sortir" ou "extraire" ? Sinon, les trois derniers vers, je n'ai jamais compris le texte comme ça, je ne voyais pas les verbes au futur mais à l'impératif, parlant non pas de la rage de cette homme, de cette tornade qui s'élève, mais adressés à son interlocuteur : "Détruit/Chasse les rêves qui te déchirent..." et ainsi de suite. Beau boulot sinon !
Meps Il y a 5 an(s) 7 mois à 13:29
9610 5 3 3 Meps Site web Merci beaucoup pour les conseils... Dès que l'on pourra remodifier les trads, j'en tiendrais bien compte ;)
Caractères restants : 1000