Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blue In The Face» par No Doubt

Blue In The Face (Tristesse Dans Le Visage)

Just like a bee rushing to a comb of honey
Juste comme une abeille se ruant vers une ruche
Why can't you see you look so very funny
Pourquoi ne vois-tu pas que tu semble vraiment trop drôle ?
You worry yourself sick till you're blue in the face
Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste

Relax and sleep, tomorrow isn't leaving
Détend toi et dors, demain n'est pas entrain de partir
And counting your sheep won't relieve you from this grieving
Et prévois que ton mouton ne te délivrera pas de cette peine
You worry yourself sick till you're blue in the face
Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste

[Chorus]
[Refrain]
But you'll make ends meet I know you will so please pull up a chair
Mais tu rendra nos rencontres terminées, je sais que tu le fera, donc STP avance une chaise
Take your time the world's not going anywhere
Prend ton temps le monde ne va nulle part
Honey, you worry yourself sick till you're blue in the face
Chéri, Tu te rends toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
Blue in the face
Tristesse dans le visage
'Cause you're always in a hurry
Parce que tu es toujours dans une précipitation
Blue in the face
Tristesse dans le visage
'Cause you always tend to worry
Parce que tu as toujours tendance à t'inquiéter
You're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die
Tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs

It's just like you to fret like you do
C'est seulement comme toi de t'inquiéter comme tu le fais
So take the afternoon and maybe someday soon
Donc prends une après-midi et peut-être qu'un jour prochain
You won't have to worry yourself sick till you're blue in the face
Tu n'aura pas à te rendre toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste

[Chorus]
[Refrain]

You're just like a honey bee zap ! ...
Tu es juste comme une abeille qui fonce chéri ! ...

Oh, when you're in a state of mind they call anxiety
Oh, tu es dans un état d'esprit qu'il apelle "anxiété"
And you find it very necessary to pull out your hair
Et tu le trouve vraiment nécessaire pour t'arracher les cheveux
Don't be discouraged
Ne te décourage pas
Oh, honey have courage
Oh, ait du courage chéri
Don't worry yourself sick till you're blue in the face
Ne te rends pas toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste
Like always you worry till you're blue in the face
Comme toujours tu t'inquiètes jusqu'à ce que tu sois triste
Honey why worry yourself sick till you're blue in the face
Chéri, pourquoi te rends-tu toi-même malade jusqu'à ce que tu sois triste ?

You're always in a hurry
Tu es toujours dans une précipitation
Blue in the face
Tristesse dans le visage
You always tend to worry
Tu as toujours tendance à t'inquiéter
Cause you're just like a honey bee, you panic, you sting, then you die
Parce que tu es juste comme une abeille chérie, tu panique, tu pique puis tu meurs
Just like a honey bee
Juste comme une abeille chéri
Blue in the face
Tristesse dans le visage
You got no time to waste
Tu n'as pas de temps à perdre
Slow down the pace
Ralentis le pas
You're turning blue, blue, blue
Tu deviens triste, triste, triste

Blue in the face
Tristesse dans le visage
You got no time to waste
Tu n'as pas de temps à perdre
Slow down the pace
Ralentis le pas
You're turning blue
Tu deviens triste

 
Publié par 6079 2 3 5 le 9 octobre 2004 à 15h12.
The Beacon Street Collection (1994)
Chanteurs : No Doubt

Voir la vidéo de «Blue In The Face»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Miss Elodie Il y a 19 an(s) 9 mois à 16:21
6079 2 3 5 Miss Elodie lâchez vos com's !
LenApeSOFOXY Il y a 19 an(s) 9 mois à 00:24
13593 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web com dab jvoi ke sur les traduc de cet album ya pa gd monde, dommage
Miss Elodie Il y a 19 an(s) 9 mois à 19:46
6079 2 3 5 Miss Elodie et oui c'est vrai que c'est dommage... mais je vais essayer de faire les traductions des autres chansons de cet album qui n'ont pas étaient traduites...mais quand je sais pas trop car il y a un problème avec la validation des traductions maintenant...mais c'est promis je vais faire les autres... :-D
LenApeSOFOXY Il y a 19 an(s) 9 mois à 13:58
13593 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web moua aussi jen ai traduite quell que unes de cet album, je lé metrai en ligne des ke je peux.ms tu la deja entendu?
Miss Elodie Il y a 19 an(s) 9 mois à 20:10
6079 2 3 5 Miss Elodie ha c cool que tu en traduise aussi parce que je sais pa si je v vraiment avoir le tps den faire c tps si
bah moi en fait je né pa l'album mais je lé déja écouté et il é pa mal du tt ! et toi tu la ?
vodka le piti chien Il y a 19 an(s) 9 mois à 17:15
5275 2 2 4 vodka le piti chien :-D
merci pr la trad elle est vraiment génial kom tt les chanson 2 cet album
LenApeSOFOXY Il y a 19 an(s) 9 mois à 19:58
13593 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web a sa fai plaisir nodoubt 4ever ke tu connaisses parce que c'est un des album le moins connu.ui miss elodies je lé
Passive_/Aggresive Il y a 19 an(s) 7 mois à 15:25
11824 4 4 6 Passive_/Aggresive Site web c fou cte chanson me ressemble pa mal... :-(
Caractères restants : 1000