Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Subject To Change» par Sum 41

Subject To Change (Sujet À Changer)

How can we fake this and take anymore
Comment pouvons-nous truquer ceci et plus rien prendre
Looking up blindly and try to ignore ?
Levant les yeux aveuglément et essayer d'ignorer ?
It's better to miss it, there's no point of view
C'est mieux de le manquer, il n'y a pas de point du vue
It's only a problem when it happens to you
C'est juste un problème quand ça t'arrive à toi

Well thanks for making this so easy
Bien merci de faire ceci si simplement
What's the point if it's so easy
Quel est l'intéret si c'est si simple
Why fuck is it so easy
Pourquoi baiser est si facile
Why's it don't you say ?
Pourquoi il ne te le dis pas ?

[Chorus]
[Refrain]
Coz we're doing fine
Car on va bien
And we don't need to be told
Et nous n'avons pas besoin d'être dits
And we're doing fine
Et on va bien
Coz we won't give you control
Car on ne va pas te donner de la commande
And we don't need anything from you
Et on n'a pas besoin de quelque chose venant de toi
And we'll be just fine
Et on sera juste bien
Coz we won't be bought and sold
Car on ne va pas être acheté et vendu
Just like you
Juste comme toi

Lies in the sender when nothing is true
Mensonges expédiés quand rien n'est vrai
Don't be surprised when it comes back to you
Ne soit pas surpris quand ça revient vers toi
Are you on a mission to lose our control
Es-tu dans une mission pour perdre tes commandes
Or waiting for tragedy to unfold
Ou attendant qu'une tragédie se dévoile

What makes you think that it's so easy
Qu'est-ce qui te fait penser que c'est si simple
Don't believe it will be so easy
Ne crois pas que ça va être si simple
Why fuck would it be so easy
Pourquoi baiser est si facile
Why's it don't you say
Pourquoi il ne te le dis pas ?

[Chorus]
[Refrain]

So how long has this gone
Donc il y a combien de temps ceci est-il parti
I don't see this ending
Je ne vois pas la fin
It's too late we can't change
C'est trop tard on ne peut pas changer
What has now begun
Ce qui a maintenant commencé
We act like it's not right
On fait comme si ce n'était pas juste
What are we protecting
Qu'est-ce qu'on protèges
We've been wrong for so long
On avait faux depuis si longtemps
We've known this all along
On a su ça tout le long

You created these problems
Tu as créé ces problèmes
And you don't know what to do
Et tu ne sais pas quoi faire
You know you can solve them
Tu sais que tu peux les résoudre
But can't be bothered to
Mais ne peut pas être tracassé par
You created these problems
Tu as créé ces problèmes
And you don't know what to do
Et tu ne sais pas quoi faire
You know you can solve them
Tu sais que tu peux les résoudre
But can't be bothered to
Mais ne peut pas être tracassé par

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 12803 4 4 6 le 14 octobre 2004 à 18h32.
Chuck (2004)
Chanteurs : Sum 41
Albums : Chuck

Voir la vidéo de «Subject To Change»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Iron Painkiller Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:26
8263 3 3 5 Iron Painkiller je me suis gouré, elle existe bien. il y a même une troisième chanson bonus, moron (déjà traduite mais dans rock against bush)
$!lvergoblin Il y a 19 an(s) à 20:36
5360 2 2 5 $!lvergoblin mais elle est oùùù ??? >:-( je la trouve paaaaaas !!! c'est pas juste ! j'ai l'édition collector et je la trouve paaaas dites moi comment faire !
sum rocks
WtWc463 Il y a 17 an(s) 9 mois à 21:28
5272 2 2 4 WtWc463 Site web "So how long has this gone I don't see this ending It's too late we can't change What has now begun We act like it's not right What are we protecting We've been wrong for so long We've known this all along" je pense ke vous avez remarkez mai c paroles ci sont ossi dans "No Reason" a la fin
<MawyzZ> Il y a 17 an(s) 9 mois à 17:30
5363 2 2 5 <MawyzZ> aaaah j'me disais aussi que le "all along" ça ressemblait beaucoup à No Reason... Et le refrain aussi... et puis les paroles ben... ouais aussi lol!!
Bah, c'est ptêt un "prototype" de No Reason, en totu cas j'adore cette chanson elle est vraiment bien :-)
mavevoune Il y a 17 an(s) 6 mois à 21:14
5234 2 2 3 mavevoune Site web Moi non plus je l'ai pas sur mon album mais je les trouvé sur un site et elle est vrément super franchement pourvu qu'ils durent longtemps il déchire tout !!!!!! :-D
x - Naïssou 41 - x Il y a 17 an(s) 6 mois à 22:40
6061 2 3 7 x - Naïssou 41 - x Sérieu ils sont géniaux! Trop bien cette chanson!
Ptido Il y a 17 an(s) 5 mois à 16:18
5219 2 2 3 Ptido Subject To Change est une chanson qui n'est disponible que sur l'édition limitée JAPONAISE de chuck... donc introuvable en France. Ceci dit vous trouverez une nouvelle version sur le prochain album de Sum 41 prévu pour cet été 2007
MarkHoppusCOCC'4EVER Il y a 17 an(s) 2 mois à 23:27
5292 2 2 4 MarkHoppusCOCC'4EVER Ca n'est pas une nouvelle version, d'ailleurs, c'est juste qu'ils ont carrément repris le refrain pour le premier single "Underclass Hero".
Ceci dit moi j'trouve ça super classe ! ;-)
punkrockaddicted Il y a 17 an(s) 2 mois à 14:34
5285 2 2 4 punkrockaddicted tite rectif, c'est plutot "subject to change" qui a ete reprise pour "underclass hero" et non pas le contraire... sinon les deux versions soont géniales! vive les sums ! les best !
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000