Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ete Tas Essilev» par Sigur Rós

Ete Tas Essilev (Le Visiteur De La Lumière *)

Essil on
Je me dirige vers la lumière
Essil on erifet al
Je me dirige vers la lumière, je n'ai pas peur
Essil on
Je me dirige vers la lumière
Essil on eriftel al
Je me dirige vers la lumière, je n'ai pas peur
Essil on
Je me dirige vers la lumière

(Connue sous le nom "-" ("Njósnavélin") "Njósnavélin" qui signifie "The Spy Machine" mais aussi sous "The Nothing Song")

 
Publié par 12811 4 4 6 le 15 octobre 2004 à 21h30.
( ) (2002)
Chanteurs : Sigur Rós
Albums : ( )

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Ratoen Il y a 19 an(s) 6 mois à 12:07
5289 2 2 4 Ratoen Encore plus manifique, regarder le clip en même temps (et pour une fois un bon groupe a été primé au Mtv video award). Tous leurs clips sont magnifiques d'ailleur!
Sondern Il y a 19 an(s) 6 mois à 16:41
12811 4 4 6 Sondern Site web La traduction de Untitled #1 est la bonne !!! :-P

La transcription de cette chanson a été faite sur le site officiel du groupe lors d'un concours organisé par ces derniers pour trouver les paroles du premier single et Sigur Ros a confirmé que c'était bien celles-ci Et le gagnant a remporté un archet de jonsi (le chanteur de SG qui l'utilise souvent pour jouer de la guitare) dédicacé par les 4 membres du groupe. Plus d'information sur http://www.sigur-ros.co.uk/interact /index.html
pasteur Il y a 19 an(s) 2 mois à 20:07
5224 2 2 3 pasteur Que dire... vive sigur ros mais on dirait que jonsi répète ces paroles tout le long de l'album ( ) je pense notamment à la 4 ou c'est flagrant je me trompe?
zibou Il y a 19 an(s) 1 mois à 21:48
8825 3 3 6 zibou Site web C'est l'impression que j'ai aussi, pour les paroles. Moi aussi je pensais que c'était du hopelandais. Enfin, le texte est beau, donc c'est pas plus mal comme ça. J'adore cet album, avec Ba Ba Ti Ki Di Do, en plus "concept album". J'ai découvert () à St-Petersbourg, je ne connaissais que de nom, et à 70 roubles, je me suis pas privé. Ce que j'adore chez Sigúr, c'est que triste ou heureux, cette musique à toujours un effet sur moi. Il n'y a que untitled#8 qui a toujours le même, me rendre triste, mélancolique, mais cette piste est tellement belle,, je ne peux m'empêcher... Enfin ,je parle, mais malheureusement, il n'y a plus que ça à faire, fignoler les textes et parler... Dommage. Merci Sondern, je sais au moins ce qui est dit maintenant...
zibou Il y a 19 an(s) 1 mois à 22:26
8825 3 3 6 zibou Site web Alors moi qui croyais que c'était de l'icelandais, Njósnavélin est en Essil, langue parlée par les essiliens, peuple aujourd'hui disparu, enfin, d'après le gagnat du concours. Mais j'arrive toujours pas à faire correspondre les paroles à ce que j'entends, enfin bref...

J'aime bien le concours ou il faut retranscrire mathématiquement Sigúr sans utiliser les mots "glacial", "elfes", "baleines", "volcanique", "paysage" ou "anges". Ca donne (en anglais):
state of mind [desire + expectation] in which 1 believes 1's desires = realised * [imperceptible, darkly romantic drops of aural power + tinted radiance + unadulterated purity]² / [delicate, transcendent swim - slow-burning sincere melancholic edge] + vivid soundscapes that = outer reaches of their collective imaginations + expansive, voluminous meisterwork bristling with beauty/intensity = 10minute opiums = innovative art = sonic masterpieces = 100% sigur rós.
soit:
état...
MiniDrea Il y a 18 an(s) 10 mois à 21:15
8985 3 4 6 MiniDrea Site web Allez savoir pourquoi ... mais je me serais casiment passée de traduction pour cette chanson !
Y a tellement quelque chose qui est resenti derrière cette musique.

J'ai découvert ce groupe y a à peine 2 mois ... grâce à un ami ... Mais je croisque je peux plus m'en passer ! J'ai litteralement "avalé" l'album, que j'ai trouvé au beau milieu de nul part !

Et ben ... WAouh ! C'est tout ... C'est magnifique ...

Je ne pense pas qu'il y ai vraiment besoin de comprendre les paroles la dedans ... Juste ressentir un peu ce que fait passer la voix ...

Merci pour la traduction ;-)
DarkStar Il y a 18 an(s) 10 mois à 10:53
5269 2 2 4 DarkStar Je ne vois pas quel est le numéro de la piste de ce morceau, s'il s'agit du numero 1, son titre est Vaka, a moins que ce soit moi qui me trompe.
P.S: Sigur Ros me fait pleurer de joie.
Pavillon Noir Il y a 18 an(s) 9 mois à 02:14
12160 4 4 6 Pavillon Noir Site web Mon album préféré :-\ , mélancolique comme j'aime <3
hairytrees Il y a 17 an(s) 7 mois à 23:24
5371 2 2 5 hairytrees l'album est fabuleux, j'ai decouvert sigur ros il n'y a pas trop longtemps, mais je deviens accro ! Et bravo pour le traducteur !!! clap clap XD !
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000