Facebook

 

Paroles de la chanson «Narnia» (avec traduction) par Steve Hackett

Please Don't Touch! (1978)
0 0
Chanteurs : Steve Hackett

Paroles et traduction de «Narnia»

Narnia (Narnia (1))

Things they taught you at school
Tout ce qu'on vous apprend à l'école
Can sometimes disappear
Peut disparaître parfois
Why do you disbelieve
Pourquoi ne croyez-vous pas
The things I said were true
Que tout ce que j'ai dit était vrai
Of a land nothing planned
A propos d'un pays, rien n'était prévu
It just happens
Ça vient comme ça
Girls and boys who shout come out to play
Les filles et les garçons qui crient sortent pour jouer. (2)

With a queen cold as ice
Avec une reine froide comme la glace
You'd best take my advice
Vous avez intérêt à suivre mes conseils
To steer clear of her charm
Pour éviter qu'elle vous envoûte,
She's easily annoyed
Elle est très susceptible
What's that sound, you turn around
Quel est ce bruit, vous vous retournez
It just happens there are bells
Ça vient comme ça il y a des clochettes
And reindeer drawing a sleigh
Et un renne qui tire un traîneau

There troubled with snow covered peaks
Inquiète en ce lieu parmi les pics enneigés
Till the end of time
Jusqu'à la fin des temps
We know you're a daughter of Eve
Nous savons que vous êtes une fille d'Eve
And a friend of mine - no
Et l'une de mes amies – non !

Yes I'm certain that you
Oui je suis certaine que vous
Will influence the rest
Aurez bonne influence sur les autres
She could turn you to stone
Elle pourrait vous changer en pierre
You're suitably impressed
Vous êtes impressionnée juste ce qu'il faut
And so easily led
Et si facile à mener
There just happen to be repercussions
Simplement il y aura peut-être des répercussions
Months ahead
Dans les mois à venir.

Oh there troubled with snow covered peaks
Inquiète en ce lieu parmi les pics enneigés
Till the end of time
Jusqu'à la fin des temps
We know you're a daughter of Eve
Nous savons que vous êtes une fille d'Eve
And a friend of mine – no
Et l'une de mes amies – non !

(1)Tiré d'une histoire pour enfants de C. S. LEWIS The Lion, The Witch and The Wardrobe traduit en français par l'armoire magique, Tome 2 des Chroniques de Narnia.

(2)Tiré d'une comptine (nursery rhyme) anglaise.

 
Publié par 9137 6 3 3 le 20 octobre 2004, 20:03.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Cocci14617 Il y a 6 an(s) 6 mois à 19:49
5176 3 2 2 Cocci14617 J'aime beaucoup cette chanson! La mélodie est très belle et les paroles nous transportent vraiment dans cet autre monde qu'est Narnia. Une ode certaine aux univers imaginaires <3
Caractères restants : 1000