Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walking In Memphis» par Marc Cohn

Walking In Memphis (En Errant Dans Memphis (1))

Put on my blue suede shoes
J'ai mis mes chaussures de daim bleues
And I boarded the plane
Et j'ai embarqué dans l'avion
Touched down in the land of the Delta Blues
Je me suis posé dans le pays du Delta Blues (2)
In the middle of the pouring rain
Au millieu d'une pluie torrentielle,
W. C. Handy — won't you look down over me
WC Handy (3) ne me méprise pas
Yeah I got a first class ticket
Oui, j'ai pris un billet en première classe,
But I'm as blue as a boy can be
Mais je suis aussi triste qu'un gars peut l'être (4)

Then I'm walking in Memphis
Alors j'erre dans Memphis
Walking with my feet ten feet off of Beale
J'erre à deux pas de Beale (5)
Walking in Memphis
J'erre dans Memphis
But do I really feel the way I feel
Mais est-ce que je ressens vraiment ce que je ressens

Saw the ghost of Elvis
J'ai vu le fantôme d'Elvis
On Union Avenue
Sur l'Union Avenue
Followed him up to the gates of Graceland
Je l'ai suivi jusqu'aux portes de Graceland
Then I watched him walk right through
Je l'ai alors vu rentrer
Now security they did not see him
La sécurité ne l'a pas vu
They just hovered ‘round his tomb
Il ne font que roder autour de sa tombe
But there's a pretty little thing
Mais il y a une petite chose
Waiting for the King
Qui attend le King
Down in the Jungle Room
Dans la Jungle Room (6)

[Chorus]
[Refrain]

They've got catfish on the table
Il y a du poisson-chat sur la table,
They've got gospel in the air
Il y a du gospel dans l'air
And Reverend Green be glad to see you
Et le révérend Green sera heureux de te voir
When you haven't got a prayer
(Même) lorsque tu n'as pas de prière
But boy you've got a prayer in Memphis
Mais, fils, tu as une prière à Memphis

Now Muriel plays piano
Maintenant Muriel joue du piano
Every Friday at the Hollywood
Tous les vendredi à l'Hollywood
And they brought me down to see her
Et ils m'ont emmené lui rendre visite
And they asked me if I would —
Et ils m'ont demandé si je ferais
Do a little number
Un petit morceau
And I sang with all my might
Et j'ai chanté avec toutes mes tripes
And she said —
Et elle m'a dit :
“Tell me are you a Christian child ? ”
"Dis-moi es-tu chrétien, petit ? "
And I said “Ma'am I am tonight”
Et je lui ai répondu "ce soir je le suis madame ! "

[Chorus]
[Refrain]

Put on my blue suede shoes
J'ai mis mes chaussures de daim bleues
And I boarded the plane
Et j'ai embarqué dans l'avion
Touched down in the land of the Delta Blues
Je me suis posé dans le pays du Delta Blues
In the middle of the pouring rain
Au millieu d'une pluie torrentielle
Touched down in the land of the Delta Blues
Je me suis posé dans le pays du Delta Blues
In the middle of the pouring rain
Au millieu d'une pluie torrentielle

(1) ville du Tenessee aux USA, qui est considérée comme le berceau du blues et où se trouve notamment "Graceland", la gigantesque maison d'Elvis Presley. Toute la chanson évolue d'ailleurs dans l'univers du blues.

(2) Type de blues, du delta du Mississipi, près de Memphis.

(3) W. C. Handy, le "père du Blues"

(4) Marc Cohn joue sur le sens de "blue" dans cette strophe

(5) Beale est le nom d'une rue de Memphis, qui a donné son surnom à B. B. King (Beale street Blues boy).

(6) Il s'agit d'une des nombreuses pièces de la maison (Graceland) d'Elvis, qui ressemble littéralement à une jungle (merci à Christophe pour l'info).

 
Publié par 5363 2 2 5 le 22 octobre 2004 à 21h05.
Marc Cohn (1991)
Chanteurs : Marc Cohn
Albums : Marc Cohn

Voir la vidéo de «Walking In Memphis»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci18996 Il y a 19 an(s) 7 mois à 12:34
5221 2 2 3 Cocci18996 Salut ! Je pense que "Jungle room" signifie que la pièce a un décor type décor de la maison d'Elvis.. (pour Xavier) Sinon, j'adore cette chanson mais je ne la connais que chantée par le groupe de country Lonestar !! <3
mecsympadu74 Il y a 19 an(s) 2 mois à 22:36
8818 3 4 6 mecsympadu74 Site web ah ba je peux te dire que la version de Marc Cohn est superbe, avec cette belle voix roque, j'adore !!! Merci d'avoir traduit cette chanson et dommage qu'il n'y est que 2 comm avec le mien...
FanDeCocci Il y a 18 an(s) 9 mois à 01:36
5908 2 3 5 FanDeCocci J'ai écouté les 2 versions et elles sont très bien ttes les 2
Caractères restants : 1000